Что-то белое затрепетало у него перед глазами. Он шарахнулся, но сообразил, что это край занавески из открытого окна. Неожиданно в глубине верхнего номера зарыдала женщина. Уэверли приподнялся ровно настолько, чтобы заглянуть в окно.
– Э-э… Я могу чем-то помочь? – спросил он осторожно.
Ответом была долгая тишина. Затем приятный женский голосок произнес:
– Кто здесь?
– Уэверли, мадам. Джек Уэверли. Так я могу чем-то помочь?
– Вы от Службы?
– Я числюсь в МКСЗ. – Уэверли выговорил это сочетание букв как «эмкасиз». – Это международная…
– Слушайте внимательно, Уайвери, – перебила женщина. – Сколько бы он вам ни платил, я удвою ставку. А позже вы узнаете, что Служба умеет быть благодарной.
– Мне не нужно платить за спасение дам, угодивших в беду, – возразил Уэверли. – Э-э… Я могу войти?
– Ну конечно! Поторопитесь, не то кто-нибудь из этих противных гимпов выйдет прогуляться во двор и заметит вас!
Уэверли быстро перелез через подоконник. Стало понятно, что номер представлял собой крошечную каморку с низким потолком. Вся обстановка, похоже, сводилась к смутно различимой койке у дальней стены. Оттуда изящно помахали рукой, и Уэверли двинулся в том направлении.
– Молекулярный дизассоциатор у вас при себе? – требовательно справился мелодичный голосок. – Времени осталось в обрез.
– Кхе… Боюсь, что нет. Я…
– Они собираются запихнуть меня в мой собственный твилфер, установить варператор на два с половиной варпа и зашвырнуть к Нептуну, – пожаловалась неразличимая в темноте женщина на одном дыхании. – Что за варварская жестокость, сами посудите!
Уэверли двигался на ощупь.
– Прошу, дорогуша, успокойтесь, не надо злиться.
Он добрался до койки, и тут его пальцы нащупали железное кольцо на одной из ножек. Пошарив в темноте, он наткнулся на увесистый прямоугольный замок.
– О господи! Я и подумать не мог, что… Да как…
– Все верно, меня приковали к кровати. – Женский голосок слегка дрогнул.
– Но это возмутительно! Это же преступление!
– Они в отчаянии, Уайвери! Более того, они зашли настолько далеко, что их теперь остановят только самые решительные меры.
– Думаю, надо известить власти, – выпалил Уэверли. – Я немедленно позвоню!
– Каким образом? Вас не соединят.
– Ах да, я и забыл, что телефон не работает.
– И потом, я сама власть, – изрекла женщина совершенно обескураженным тоном.
– Вы? Простая девушка?
Пальцы Уэверли коснулись чего-то прохладного, напоминавшего на ощупь упругий резиновый коврик.
– Во мне триста семьдесят фунтов, если мерить на земном экваторе, – сурово известила женщина. – Кроме того, так уж вышло, что у нас, форплишеров, матриархальное общество!
Бледная тень шевельнулась, поднялась со скомканного постельного белья. Голова размером с корыто оскалилась в широченной улыбке, причем губы – и это пугало – находились выше пары тусклых карих глаз. Рука, на которой Уэверли навскидку насчитал минимум девять пальцев, взъерошила губкообразную массу оранжевых волокон поверх круглого лица. Уэверли сначала впал в ступор, а затем издал сдавленный вопль.
– Ш-ш-ш! – Мелодичный голосок шел откуда-то из груди незнакомки. – Мне приятно ваше восхищение, но мы же не хотим, чтобы эти монстры вас услышали!
– Фом Бердж, детектив третьего класса, к вашим услугам, – представилось жуткое существо. – Вообще-то, мне не полагается раскрывать себя, но в текущих обстоятельствах, считаю, формальностями можно пренебречь.
– П-п… польщен, – выдавил Уэверли. – Простите, что закричал. Меня слегка изумила ваша… э-э… необычная внешность.
– Вполне вас понимаю. Отличная маскировка, правда? Я сама придумала.
Уэверли сглотнул:
– Маскировка?
– Разумеется. Вы же не думаете, что это мой настоящий облик?
– Должен признаться, – неуверенно засмеялся Уэверли, – что после всех блужданий в темноте я склонен к скоропалительным выводам.
Он присмотрелся к массивной фигуре, которую различал четче, благо глаза успели привыкнуть к полумраку, и спросил:
– Но под кого вы маскируетесь, если не секрет?
– Под местных, естественно. Так же как и вы, глупыш.
– Как я – что?
– Как вы под них маскируетесь.
– Под каких местных?
– С этой планеты.
– А, ну да. – Уэверли попятился к окну. – С этой планеты, ага. Местные… Я так понимаю, вы с какой-то другой планеты?
Детектив Бердж хрипло хохотнула:
– У вас забавное чувство юмора, Уайвери. Разве форплишер может быть родом из этакого захолустья?
– А люди, которые вас заковали… Они тоже… э-э… с Форплиша? – Задавая вопросы, Уэверли не переставал отступать к окну.
– Что за глупость! Это шайка негодяев отовсюду, там и бруги, и лимпико, и эрвальты, и гимпы с падами.
Фом Бердж позвенела кандалами.
– Надо бы поскорее избавиться от этих железок, – добавила она строго.
Уэверли достиг окна, и в тот же миг на улице вспыхнуло зловещее багровое свечение; следом раздался хриплый клекот. Уэверли скользнул обратно в полумрак.