Читаем Звездные мошенники полностью

– И не только, – добавил Димплиби. – Я думаю, мы можем решить проблему их пропитания. Они истощили запасы позитивной энтропии на своем уровне, но основной резерв отрицательных исходов остался нетронутым. Пожалуй, этого хватит на несколько миллиардов лет.

Люцифер объяснил это Квилчикам при помощи мгновенной телепатии, которую уже использовал, расспрашивая беса.

– Он в восторге, – сообщил дьявол. Крохотные существа запрыгали, взявшись за руки, и принялись пританцовывать, выказывая радость. – Только один вопрос… – (Один из человечков подошел к краю стола и застенчиво воззрился на Карлин.) – У Квилчика Семьдесят восьмого есть просьба.

– И чего же хочет бесинька? – заворковала Карлин, наклонившись и чуть ли не касаясь губами крохотной фигурки.

– Он хочет остаться, – смущенно сказал Люцифер.

– Ой, Джонни, можно я его возьму?

– Ну… если найдешь ему какие-нибудь штаны…

– Ему хотелось бы жить в бутылке. Лучше всего – в бутылке от бурбона, миниатюрной. Лучше всего – с бурбоном внутри, – добавил Люцифер. – Но он будет выходить, чтобы поиграть, как только вы пожелаете.

– Интересно, – задумчиво сказал Димплиби, – а если взять его с собой на нашу традиционную субботнюю встречу, когда мы соберемся поиграть в карты с этими шулерами с инженерного факультета?

– Вы уже видели, что получается, – сказал Люцифер. – Но я могу попросить его поголодать по такому случаю.

– Нет-нет! – запротестовал Димплиби. – Как можно заставлять голодать такую кроху!

– Мистер Люцифер… – начала Карлин. – Может, я сую нос не в свое дело, но откуда у вас шрам на боку? Я увидела его, когда вы были без рубашки.

– А? Тот? – Люцифер густо покраснел. – Ну, это, э-э…

– Судя по местоположению, вам сделали операцию на печени, а, Люцифер? – вставил Димплиби.

– Можете называть это так, – сказал Люцифер.

– Карли, нельзя же смущать людей такими личными вопросами, – строго сказал Димплиби.

– Конечно, милый. Люцифер… я еще хотела поинтересоваться: за что такого славного парня, как вы, прогнали из рая?

– Ну, я… – Люцифер сглотнул.

– Вы сделали что-то хорошее, да?

– Ну… по правде говоря, я считаю, что это было несправедливо, – выпалил Люцифер. – Мне стало жалко несчастных людей, живших в ужасных сырых пещерах…

– И вы принесли им огонь! – подхватила Карлин. – Поэтому вас и назвали Люцифером.

– Ты перепутала, Карлин, – произнес Димплиби. – Это был Прометей. В наказание его приковали к скале, каждый день орел клевал его печень, и каждую ночь она отрастала вновь…

– Но шрам остался, – сказала Карлин, умиленно глядя на Люцифера.

Дьявол сделался красно-лиловым от смущения.

– Я… я, пожалуй, пойду, – проговорил он.

– Но сперва выпьем на посошок! – предложил Димплиби, доставая из стола бутылку виски «Олд Кроу». В бутылке плавал Квилчик – на спине, с руками, сложенными на животе. Он весело помахал всем троим и выпустил стайку пузырей.

– К счастью, у меня имеется запас, – пробормотал Димплиби, направляясь к шкафу для документов.

– Э-э… Люцифер, как мы можем вас отблагодарить? – со вздохом спросила Карлин, покачивая бутылку.

– Да просто веселитесь на полную катушку, – сказал Люцифер. – Ну и заглядывайте к нам в преисподнюю. Буду ждать.

– Так выпьем же за это! – провозгласил Димплиби и разлил виски по бокалам. Все чокнулись, улыбаясь, и выпили.

В Очереди

Перевод П. Вязникова

Старик упал, когда Фарн Хестлер проезжал мимо на своем мотоколесе – Фарн возвращался с бытпункта. Он затормозил и взглянул вниз – искаженное гримасой лицо, маска из мятой белой кожи, на которой кривился рот, словно пытаясь сорваться с умирающего тела. Фарн Хестлер соскочил с колеса, склонился над несчастным. Но он опоздал: узловатые, как корни, пальцы какой-то костлявой бабы уже впились в тощие плечи старика.

– Скажите им – я! Миллисент Дреджвик Крамп! – верещала она в уже лишенное выражения лицо. – О, если бы вы знали, что я пережила, как мне нужна помощь, как я ее заслуживаю…

Хестлер ловким пинком отшвырнул конкурентку, наклонился над стариком, бережно приподнял ему голову.

– Стервятники, – сокрушенно проговорил он. – Так и впиваются в человека. Я-то не таков… Я вам искренне сочувствую. Подумать только – вы уже были так близко к голове Очереди! Могу спорить, вам есть что порассказать. Вы же настоящий ветеран. Не то что эти… э-э… – он решил смягчить выражение, – кто занимает не свое место… В такой момент человек заслуживает уважения…

– Зря тратишь время, приятель, – прогудел густой голос. Хестлер обернулся и увидел бегемотоподобную тушу человека, которого привык называть про себя «Двадцатый Сзади». – Помер старый хрыч.

Хестлер отчаянно затряс тело.

– Скажите им – Аргалл Хестлер! – закричал он в мертвое ухо. – Аргалл: А – эР – Гэ – А - эЛ – эЛ!..

– Пр-рекратить! – Зычный голос полисмена прорезал шум толпы. – Эй, ты, ступай на место!

Тычок дубинки добавил приказу убедительности. Хестлер нехотя встал. Его глаза на восковом лице расширились от страха.

– Вурдалак, – оскалилась костлявая баба. – Пролез… – Она одними губами произнесла непристойное слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Дверь с той стороны (сборник)
Дверь с той стороны (сборник)

Владимир Дмитриевич Михайлов на одном из своих «фантастических» семинаров на Рижском взморье сказал следующие поучительные слова: «прежде чем что-нибудь напечатать, надо хорошенько подумать, не будет ли вам лет через десять стыдно за напечатанное». Неизвестно, как восприняли эту фразу присутствовавшие на семинаре начинающие писатели, но к творчеству самого Михайлова эти слова применимы на сто процентов. Возьмите любую из его книг, откройте, перечитайте, и вы убедитесь, что такую фантастику можно перечитывать в любом возрасте. О чем бы он ни писал — о космосе, о Земле, о прошлом, настоящем и будущем, — герои его книг это мы с вами, со всеми нашими радостями, бедами и тревогами. В его книгах есть и динамика, и острый захватывающий сюжет, и умная фантастическая идея, но главное в них другое. Фантастика Михайлова человечна. В этом ее непреходящая ценность.

Владимир Дмитриевич Михайлов , Владимир Михайлов

Фантастика / Научная Фантастика
Тревожных симптомов нет (сборник)
Тревожных симптомов нет (сборник)

В истории отечественной фантастики немало звездных имен. Но среди них есть несколько, сияющих особенно ярко. Илья Варшавский и Север Гансовский несомненно из их числа. Они оба пришли в фантастику в начале 1960-х, в пору ее расцвета и особого интереса читателей к этому литературному направлению. Мудрость рассказов Ильи Варшавского, мастерство, отточенность, юмор, присущие его литературному голосу, мгновенно покорили читателей и выделили писателя из круга братьев по цеху. Все сказанное о Варшавском в полной мере присуще и фантастике Севера Гансовского, ну разве он чуть пожестче и стиль у него иной. Но писатели и должны быть разными, только за счет творческой индивидуальности, самобытности можно достичь успехов в литературе.Часть книги-перевертыша «Варшавский И., Гансовский С. Тревожных симптомов нет. День гнева».

Илья Иосифович Варшавский

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы