– Может, – ответил Лукас. – Значит, ты никогда не слышал о сотрудничестве? Ну что ж, судя по твоим словам, ты единственное разумное существо во всей твоей команде. Раз так, у меня есть к тебе предложение…
– Стоит отдать ему должное, он уловил логику в моих объяснениях, – отметил Лукас сорок один час спустя, когда сидел за пультом управления в катере, предоставленном айраксом. – Без его команды… без его тел-ячеек, как он их называл и, как я подозреваю, имел на это право, поскольку его биология отличается от нашей… без них он бы погиб. Когда я сказал, что знаю выход из ловушки и могу показать ему, если он одолжит нам транспорт для возвращения домой, айракс сразу согласился.
– Ты рисковал, доверившись ему, – ответил Камерон. – После того как ты его вытащил и наложил шину ему на лапу, он мог цапнуть тебя своей клешней.
– Он по-прежнему оставался в безвыходном положении. Я был ему нужен, чтобы вывести его команду из западни. Как только он допустил мысль, что мы действительно можем сотрудничать, вместо того чтобы инстинктивно убивать друг друга, все пошло гладко. Понадобилось несколько часов, чтобы расплавить дорогу наверх и расчистить устье пещеры, и он показал себя настоящим солдатом.
– Странно даже подумать, что раса разумных существ, не встречающихся друг с другом, не имеющих никаких контактов, могла развить такие технологии.
– При двухсторонней телепатии открытие одного из них тут же становится известно всем. И они могут создавать столько тел-ячеек, сколько потребуется. Не думаю, что на их родной планете обитает больше, чем несколько сотен «думающих» айраксов, – но у них есть миллионы «рабочих».
– Демократией это не назовешь, – заметил Вайболд.
– Эти их «рабочие» – все равно что наши руки и ноги, – объяснил Лукас. – Часть их собственных тел. Ты же не собираешься предоставить своим пальцам равные избирательные права.
– Сейчас приказы отдает мой желудок, – заявил Камерон. – И он говорит, что пора перекусить.
– Попробуй питательные плитки, любезно предоставленные нашим айракским другом, – сказал Лукас. – Они не так уж и плохи. На вкус немного напоминают фаршированные финики. Знаешь, у нас дома они будут пользоваться большим спросом.
– А на айракса произвел впечатление принцип энергетических ячеек нашего поворотного двигателя, – вставил Вайболд. – Предвижу оживленную торговлю между землянами и айраксами.
– Какая трагедия, что все это – разрушения, взорванные корабли, погибшие люди – случилось лишь потому, что айраксам не приходило в голову просто сесть и все обсудить.
– Это нелегкий урок, – сказал Лукас. – Мы, земляне, тоже не без труда его усвоили, если вспомнить нашу историю.
Он усмехнулся Камерону, и на лице чернокожего капитана появилась ответная усмешка.
Берег динозавров
Летний вечер был необыкновенно хорош. Вместе с Лизой мы сидели на веранде, глядя на розовые отблески тускнеющего заката и прислушиваясь к звукам газонокосилки, которой наш сосед, Фред Ханникут, скашивал сорняки. Где-то в деревянных перекрытиях по-деловому трещал сверчок, бодро и энергично. По мощеной улице прогрохотал автомобиль; желтый свет тусклых фар на какой-то момент разогнал густые тени, высвечивая кроны яворов, нависающие над брусчаткой. Где-то среди огней недалекого порта играло радио.
Прекрасный вечер и замечательное место! Меньше всего мне хотелось уходить. Набрав полную грудь бодрящего воздуха, я поднялся на ноги.
Лиза глянула на меня снизу вверх. Скуластое личико, короткий носик, большие, широко расставленные глаза – и самая очаровательная улыбка на свете. Даже крошечный шрам на щеке нисколько ее не портил – изъян, делающий совершенство безупречным.
– Загляну к «Саймону», выпью пива, – сказал я.
– Вернешься, будем ужинать – как раз приготовлю. – Лиза продемонстрировала свою лучшую в мире улыбку. – Печеная свинина и вареная кукуруза…
Встав легким танцевальным движением, она коснулась губами моего уха.
Сойдя по ступеням, я помедлил, уже на тротуаре, и оглянулся. Грациозный силуэт рисовался на фоне светящейся стеклянной двери.
– Приходи скорее, милый! – Лиза помахала рукой и исчезла.
Исчезла навсегда.
Откуда ей было знать, что я никогда не вернусь?
По перекрестку промчался трамвай, грохоча и рассыпая искры, – нарядная игрушка с рекламными головами, приклеенными поверх маленьких квадратных окон. Гудели клаксоны, мигали огни светофоров, торопились домой пешеходы – после долгого дня, проведенного в офисе, за прилавком или на цементном заводе…
Я пробирался сквозь толпу, не напирая, но и не останавливаясь. Времени всегда достаточно – вот урок, усвоенный мною давно и прочно. Его не пришпорить и не остановить; в некоторых случаях от него, правда, можно улизнуть, но это другая история.
За благочестивыми размышлениями я незаметно прошел четыре квартала, до стоянки такси на Делавэре. Забравшись на заднее сиденье «рео», которому уже лет десять как пора быть на пенсии, я назвал адрес. Водитель посмотрел недоуменно и раскрыл было рот, но спросить, что молодому человеку вроде меня нужно в таком квартале, не успел.