Сержантские нотки в голосе теперь не звучали так явно. Вообще, голос показался знакомым. В глаза било солнце, приходилось щуриться. Брови сдвинуты, на лице выражение глубокого беспокойства… Я узнал наконец, и сердце пропустило удар.
Лиза.
Прохрипев что-то неразборчивое, я попытался схватить ее за руку. Лиза уклонилась с выражением добросовестной медсестры, которую утомил капризный пациент.
– Лиза!.. Как ты сюда попала? – сумел выговорить я.
– Лиза? Меня зовут по-другому. А попала сюда так же, как и ты, сильно подозреваю.
Она проводила меня к палатке казенного образца, поставленной в тени плаунов, поддерживая под руку, чтобы я не упал по дороге. Смерив скептическим взглядом, поинтересовалась:
– Полевой агент, а?.. Выглядишь как из-под бомбежки.
Она втянула воздух сквозь зубы, оценивая то, что осталось от моей одежды. В голосе прозвучало неодобрение.
– Сухопутная танковая атака, еще морской бой, – уточнил я. – Никакой бомбежки… Но что ты здесь делаешь, Лиза? Какого…
– Я Мелия Гейл, – перебила она. – Перестань бредить, пожалуйста. У меня и так хватает проблем.
– Ты не узнаешь меня? Лиза…
– Первый раз в жизни вижу вас, мистер.
С этими словами она протолкнула меня через клапан палатки внутрь, в царство прохлады и янтарного света.
– Раздевайся! – велела она.
Я хотел раздеться сам, как подобает мужчине, но не хватило сил. Цепляясь за Мелию, я сполз на пол. Ботинки, носки и штаны с меня стащили быстро и решительно, и только с мокрыми трусами удалось справиться самому. Я чувствовал себя маленьким мальчиком, которого мама укладывает в постель. Знобило. Ощутив под собой живительную прохладу, я перевернулся лицом вниз, давая отдых сожженной спине. Осталось провалиться в мягкую бархатную тьму. Теперь можно…
– Тебе пришлось пережить ночь без помощи… Мне неловко, – сказала Лиза, она же Мелия Гейл. – Но кто знал, что тебя ранило, и…
– И еще я был без сознания – слишком тяжелый, чтобы вынести меня на руках, не говоря о запахе, – согласился я. – Пустяки. Никто от этого не пострадал.
Действительно, проснуться в палатке с кондиционированным воздухом, на чистой постели, аккуратно перевязанным и под грамотно подобранным коктейлем сильнодействующих препаратов – совсем неплохо. Никакой боли, только здоровое тепло внутри и приятное онемение в конечностях.
Однако Лиза по-прежнему настаивала, что меня не знает.
Пока она накладывала компрессы на синяки и кормила меня с ложечки супом, я успел присмотреться как следует. Не может быть ни малейшего сомнения. Лиза.
Правда, немного другая.
Эта Лиза – Мелия Гейл – холодновата, профессиональна, решительна. Черты лица чуть резче, формы чуть более зрелые. Без сомнения, Лиза – но на несколько лет старше оставленной мной жены. Брошенной несколько часов субъективного времени назад. И этой Лизе ничего обо мне не известно. Черт ногу сломит. Может, потом когда-нибудь разберусь…
– Эти ребята на Центральном – редкостные затейники, – сообщил я. – Подумать только: моя Лиза – моя юная очаровательная невеста – подсадная утка. Представить невозможно. Обманули, как маленького. Я же ее случайно встретил… Все, оказывается, спланировано. Почему бы не сказать мне?.. Актриса, и ничего…
– Тебе нельзя утомляться, – перебила Мелия сурово. – Ты потерял слишком много крови. Закрой рот: чтобы выздороветь, понадобятся все силы.
«В самом деле, зачем тебе инвалид или труп, душенька?» – подумал я, но сказать не успел: помешала очередная ложка супа.
– Я услышала всплеск; судя по энергичной возне, мелкая рептилия. Здесь настоящая мышеловка – падают, а выбраться не могут.
Сержантские нотки ушли – голос сделался девичьим, хрупким.
– Но ты все же решила посмотреть. Из любви к животным.
– Ты крикнул… Знаешь, я обрадовалась, услышав человеческий голос, – выпалила она, будто признавая предосудительную слабость. – Я уже начинала думать…
– Интересная история. Между прочим, я до сих пор не знаю, откуда ты взялась, с горячим супом и холодным взглядом, – на удивление вовремя…
Мелия надулась, но губкам это не повредило – они так и остались созданными для поцелуев.
– Я вернулась на станцию по выполнении задания, обычным порядком, – отрезала она. – Но станции не было – только дыра в земле, полная грязи и костей. Не знаю, что и думать… Очень хотела повторить переход, но удержалась: мало ли куда может занести. Рассудила, что лучше всего сидеть спокойно и ждать спасателей. Вот и жду.
– Давно?
– Около… трех недель.
– Около?
– Двадцать четыре дня, тринадцать часов и десять минут! – фыркнула Мелия, затыкая мне ложкой рот.
– А задание?..
– Ливия, тысяча двухсотый год до Рождества Христова.
– Не знал, что древние ливийцы носят револьверы…
– Контактов по плану задания не ожидалось. Пара недель в пустыне, на самообеспечении – только это был, скорее, оазис. Зелени тогда хватало. Во времена первой эры кто-то поработал с древней гробницей добедуинской эпохи; последствия сказались гораздо позднее, при зарождении ислама. Задача состояла в том, чтобы вернуть на место ключевые артефакты, взятые в музее второй эры. Операция прошла гладко, а возвращение…