Читаем Звездные приключения Нуми и Ники полностью

– Скажи ему, что я не шучу, – промолвил стозвездный голосом осипшей вороны. Тот, кто слышал, как каркают осипшие вороны, легко может себе представить, что за звуки он издавал. – Скажи ему, что я сообщу вам нашу истину. Большая дневная звезда целиком состоит из огня. От нее родились маленькие ночные звезды, тоже состоящие из огня, и эти звезды – наши.

Нуми быстро перевела его слова, добавив от себя:

– Знаешь, тебе удалось его напугать! Он готов с нами разговаривать.

– Я не только его припугну, – фыркнул мальчик. – Я сейчас так ему врежу между глаз, что он и средь бела дня будет видеть звезды.

– Что он сказал? – нетерпеливо спросил стозвездный сморчок.

Переводчица смутилась: как такое переводить? И решилась на полуправду.

– Он говорит, что все звезды состоят из огня. И все они большие. А некоторые даже побольше вашего дневного светила. И вокруг них миллионы миров, состоящих не только из огня, и там можно жить.

Стозвездный сморчок подпрыгнул от возмущения, но жестом приказал страже убрать ножи. Похоже, он все еще побаивался молчания земного мальчика, который стоял с нарочито независимым видом, держа в руке газовый пистолет.

– Передай ему, что он лжет почище Короторо. За такие сказки тысячезвездный собственноручно отрубит ему голову.

Нуми добросовестно перевела новую угрозу.

– От них всего можно ожидать. Раз он так глуп, кто знает, каким дураком окажется тысячезвездный! – ответил Ники с кривой усмешкой.

– Не говори того, что я не могу перевести, – возмутилась Нуми. – Ты разве не понимаешь, как это опасно?

Стозвездный владыка, видимо, не привык ждать и потому снова потерял терпение.

– Что он сказал?

– Он сказал… – смутилась Нуми, оттого, что ей опять приходилось что-то сочинять. – Он сказал, что не боится тысячезвездного, потому что тысячезвездный, наверное, поймет нашу истину.

– Нет, он ему не позволит говорить такие вещи. Существует один-единственный мир, и им правит тысячезвездный. И все звезды принадлежат нам.

– Он хотел сказать, что звезды никому не принадлежат, – сказала Нуми, догадавшись, что лучше вести разговор спокойным тоном, потому что стозвездный все еще боялся мальчика.

– Что? Он хочет сказать, что эти звезды не мои? – совсем охрип сморчок-начальник и хлопнул себя по животу.

– Эти – ваши, но те, наверху – ничьи, – ответила девочка, показав на небо.

– Но я их купил! Переведи ему! Я их купил. Вот эту, и ту, и вон ту, видишь? Все – мои! – стал тыкать в небо стозвездный.

Девочка с Пирры не знала, как ему возразить, услышав столь странные рассуждения, и решила все дословно перевести Ники, чтобы посоветоваться с ним, как быть.

Николай, недоуменно глядевший, как они по очереди тычут в небо, понял, что непосредственная опасность миновала, и гордо улыбнулся.

– За свою долгую и нелегкую жизнь встречал я разных идиотов, по этот, наверное, самый большой во всей Галактике.

– Ники, прошу тебя, не смейся, – снова рассердилась девочка. – Ну что я должна ему сейчас переводить?

– Спроси его, где продаются звезды, может, и мы купим себе парочку. Кроме шуток, спроси! Так мы выиграем время и сумеем побольше о них узнать. Это лучше, чем доказывать ему, что он дурак.

– Что он сказал? – боязливо спросил стозвездный, напуганный властным тоном земного мальчишки.

Девочка добросовестно перевела вопрос Ники и стозвездный начальник смягчился. Стремление этих людей купить звезды было ему близко и понятно. Ники оказался прав, несмотря на то, что не знал местного языка и обладал всего одним мозгом. Нуми бросила на него взгляд, полный благодарности и уважения.

– Вы очень странные люди, – сказал стозвездный. – Похожи на звездных, но не имеете звезд. И даже не знаете, где их можно купить. Потому-то и болтаете всякую чушь. Но я готов вам помочь, ибо нет большего позора для звездного, чем погибнуть под топором палача.

И он что-то каркнул своим адъютантам. Те в мгновение ока принесли короткую накидку, украшенную звездами, и накинули ее на своего хозяина. А тот принялся ощупывать рукав скафандра Нуми.

– И одежда у вас какая-то особенная…

– Это скафандры. В них удобно летать со звезды на звезду, – объяснила ему Нуми.

– Опять вы хотите меня рассердить, – сказал стозвездный начальник.

– И почему я так добр к вам? Вы – очень подозрительные личности. Можете летать со звезды на звезду, а собственных звезд не имеете. Нет, тысячезвездный не простит мне, что я сразу не казнил вас.

– Он вас простит, – заверила его Нуми. – Мы попросим его простить вас. Он нас послушается.

– Послушается? – удивился стозвездный тому, каким тоном они говорят о стоящем в десять раз выше его самого.

– Конечно. Нас слушаются все разумные люди.

Простодушная девочка, сама того не зная, сказала хитрость. Стозвездный не посмел ей возразить, иначе ему пришлось бы признать тысячезвездного неразумным. И то в присутствии других звездных.

Стража уже выстроилась за их спинами с поднятыми вверх ножами. Двое адъютантов тащили длинную подзорную трубу.

– Куда нас поведут? – забеспокоился Ники.

– Покупать звезды.

– Ты сказал ему, что у нас нет денег?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Фэнтези