— Нам нужно сесть и развернуть атмосферную антенну, — Хроллауг, погруженный в свои мысли, даже пожал плечами. — Дальше все будет зависеть от погоды, состояния аппаратуры, положения флагманской группы… Возможно, баржа оставила на орбите спутники связи — тогда все будет просто.
— Ищи эти спутники. — Кетиль прокашлялся. — Да, и конечно, нам надо связаться с десантом. Что там, Грим?
Десантник снижался, под ботом стелилось поле.
— Я думаю, пора садиться. Дальше начинается лес, а мы не знакомы с животным миром Хильд-Оск. Здесь поставим экраны и будем ждать основной группы.
Спустя несколько секунд Грим резко задрал боту нос, выключил двигатели и аккуратно посадил машину на одних защитных экранах. Подчиняясь его коротким командам, бывшая охрана бывшего Начарта высыпалась в люки и залегла под опорами. За ними нерешительно выбрались менее подвижные артиллеристы. Грим покинул бот последним и первым делом поднял забрало шлема.
— Дышать можно. О случаях недомогания немедленно докладывать, ресурсы скафандров экономить.
Прежде чем последовать его примеру, Эйрик еще раз посмотрел на приборы. Да, состояние внешней среды вполне удовлетворительное, а запасов кислорода надолго не хватит. И все же стоило бы воспользоваться респираторами… Но приказ есть приказ.
Кетиль и полковник Ивар Ярл выбрались через нижний люк, оказавшись непосредственно под ботом. Хроллауг остался внутри, занимаясь разворачиванием антенн.
— Здравствуй, Хильд-Оск! Долог был мой путь! — Конунг поцеловал землю своей планеты. — Этот город будет носить имя Бьяртмара Беспалого!
Ивар Ярл смущенно отвернулся. Что поделаешь, ребенок колонистов. Старший сын, отправившийся с одной неосвоенной планеты на другую. Чтобы хоть чем-то заняться, полковник подтянул поближе к себе связанного Ануша Фингера и снял с него шлем.
— Как самочувствие?
— Не жалуюсь! — гордо сказал агент. — Чиа, они пытали тебя?
Чиа Риттер тоже спустилась вниз. Она впервые в жизни оказалась на свежевспаханном поле и теперь задумчиво ковыряла землю пальцем.
— Нет, Фингер, со мной все хорошо. Господин Ярл, отчего погибла баржа?
— От старости, — откровенно ответил полковник. — В юности она часто занималась такого рода десантированием, износилась… Потом лет шестьдесят болталась на орбите. Нельзя было входить на таком корабле в плотные слои. Да еще после такого перехода — половина систем сбоила.
— И что же, все погибли?
— Похоже, что все, кроме нас и десанта. От взрыва сдетонировали и ускоритель, и антиграв… — Ярл решил, что уже достаточно удовлетворил любопытство Чиа. — Скажи-ка, сестра Риттер, ты ничего нового не вспомнила? Мы теперь на территории врага, в отрыве от основных сил и должны быть предельно откровенны.
— Да я бы с радостью… Но я была откровенна с самого начала.
— А ты, брат Фингер?
— Я не буду с вами разговаривать.
— Хорошо, но в качестве бессловесной скотины ты нам пригодишься разве что для переноски грузов. Жди, пока понадобишься.
Ивар Ярл хотел было забраться обратно в бот и поговорить с Хроллаугом, но тот сам свесил вниз голову.
— Мой конунг, сюда движутся аборигены! Четверо, на тех же животных. Все вооружены, в шлемах и кирасах.
— Брат Грим, ты слышал? — Кетиль, упираясь локтями, подполз к десантнику. — Если они не нападут, мы не будем открывать огонь.
— Как прикажешь, высокий конунг, — Грим Щекастый скривил лицо. — Но я бы предпочел завалить животных и схватить полуразумных. Надо бы их рассмотреть поближе.
Кетиль сдержал вздох. Нельзя терять лицо, хотя десантник абсолютно прав.
— Пусть сначала приблизятся, там будет видно. Кстати, брат Ивар! Пусть пленные молчат.
С помощью двух викингов полковник Ярл не без удовольствия заткнул рот агента Фингера подкладкой шлема. Агент пытался сопротивляться и, конечно же, получил даже больше пинков, чем заслужил: он имел свойство раздражать людей.
— Тебе, Чиа, я могу доверять? — совершенно спокойно, хотя и негромко, поинтересовался Ярл у пленной женщины.
— Конечно. Буду нема как рыба.
Чиа одарила полковника улыбкой и только тут сообразила, что забыла привести себя в порядок. Это занятие и отвлекло ее на те несколько условных минут, что викинги провели в ожидании приближавшихся аборигенов. Волосы пришлось расчесать пятерней, зато крохотная косметичка, которую Чиа прихватила с «Королевы воров», была с ней: покидая кубрик, успела подобрать с пола — все отнятые у пленников личные вещи после осмотра лежали на свободной койке и разлетелись по отсеку во время болтанки. Незаметно перебрав все имущество, Чиа спрятала в перчатку скафандра раскладные щипчики. Больше здесь ничто не годилось на роль оружия. Драться с викингами женщина пока не собиралась, но мерзкого мальчишку Кетиля побаивалась — ведь опять, стервец, вспомнит об электричестве. Чем так, уж лучше к аборигенам. Тем более, что они и правда были удивительно похожи на людей.