Читаем Звёздные Войны. Катализатор. Изгой-Один. Предыстория полностью

Лира вспомнила звездный разрушитель, который видела у Самовара, и его турболазеры, нацеленные на обширную область девственного леса.

   — На Малпазе то же самое? — поколебавшись, спросила она.

Печальное выражение на лице Галена сменилось злостью.

   — В разрушениях на Малпазе повинна дифракция кайбер-кристаллов. По крайней мере отчасти.

Лира уставилась на него:

   — Но ты же говорил...

   — Я знаю, что я говорил. То же самое, что говорил мне Орсон, — будто во всем виноваты анархисты. Но все это была ложь. — Он заскрежетал зубами. — Они пытались использовать мои исследования в военных целях.

   — Гален... — прошептала она, будто из ее легких пропал воздух.

Гален вновь развернулся к экранам и голопроекторам.

   — Ни Малпаз, ни Хайпори не имеют никакого отношения к повышению энергоотдачи. Там занимались разработкой оружия. Компьютеры сумели опознать остатки коллиматорных шахт громадных лазеров, фокусирующих катушек и силовых дросселей. — Он покачал головой. — Но все теперь начинает проясняться. Исчезающие поставки дол овита и дуния, нежелание Орсона предоставлять мне данные об экспериментах с энергией, которые вполне могли быть испытаниями оружия, может, даже вскользь брошенные им во время войны слова об уникальной боевой установке, над которой он работает. — Он закрыл глаза и выдохнул. — Какой же я был дурак, Лира!

Лира не в меньшем смятении положила руку ему на плечо:

   — Ты не мог знать. Мы не могли знать...

   — Да? — Он бросил на нее быстрый взгляд. — Не будь я настолько слеп...

   — Возможно ли, что даже Орсон кое-чего не знает? Или мне слишком многого хочется?

Гален встал и отошел от устройств.

   — Он скоро будет здесь, — сказал он, внезапно развернувшись к Лире. — Под видом дружеского визита, но мне кажется, он хочет нас проверить. Если ты права насчет прослушивания, ему известно, что мы оба пытаемся добраться до правды.

   — Что будем делать? — Лира закусила губу.

   — Можем ослабить его подозрения, — подумав, ответил Гален.

   — Как?

   — Думаю, мы можем безопасно признаться, что нас кое-что тревожит, но мы не станем строить теории насчет исчезновений. Сделаем вид, будто для нас все это не настолько важно. — Он прищурился. — Сумеешь?

Лира сжала губы. Разрушения, которые она видела на Малпазе и Хайпори, не объясняли исчезновения Дагио и Ривы. Ждала ли в конечном счете такая же судьба Галена? Их всех?

   — Безусловно попытаюсь, — ответила она.

27


ПОСЛЕДНЕЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО


КРЕННИК явился поздно, без бутылок марочного вина, зато в компании двух штурмовиков, оставшихся на посадочной площадке комплекса вместе с аэроспидером. Увидев его, Джин отказалась покидать свою комнату, и Лира оставила ее на попечении Мак-Ви. Девочка пока не могла сформулировать, чем ей не нравился Кренник, но настороженность в ее поведении чувствовалась сразу же.

   — Из-за Недели всех рас пробки еще хуже обычного, — словно извиняясь, сказал он, когда все трое сели в гостиной на втором этаже, из высоких окон которой открывался вид на сверкающий огнями Корусант. — Надеюсь, не испортил вам вечер.

   — Все в порядке, Орсон, — ответил Гален. — Рады тебя видеть.

   — Что, правда? — приподнял брови Кренник. — Несмотря на то, насколько вы оба заняты?

   — Работа и Джин не дают нам ни минуты отдыха, — наигранно улыбнулся Гален.

   — Да, кстати, как ребенок? — расплылся до ушей Кренник. — Уверен, всюду сует свой нос.

   — Любопытства ей не занимать, — ответила Лира.

   — Как и ее родителям, — одними губами улыбнулся Кренник.

   — Думаю взять ее с собой в гости к матери на Арию-Прайм, — продолжала Лира.

   — В самом деле? — взглянул на нее Кренник. — Обязательно дай знать, если потребуется какая-то помощь в организации путешествия. На космических трассах вполне безопасно, но осторожность лишней не будет.

Подтекст его слов не ускользнул от Лиры.

   — Анархисты и прочее, — кивнула она. — Я пыталась убедить Галена полететь со мной, но он ни за что не оставит работу.

   — Империя ценит преданность, — с серьезным видом кивнул Кренник. — Особенно когда она непоколебима. — Взгляд его вернулся к Лире. — И все же нужно находить время для родных и друзей.

   — Что бы все мы делали без друзей, — нейтрально ответила Лира.

   — Кстати, — спросил Кренник, — вам так и не удалось связаться с Ривой Демейн? Помню, ты спрашивал о ней, Гален, и я не сумел ничего о ней выяснить.

   — Это-то как раз и самое странное, — ответила за Галена Лира. — Такое ощущение, будто ее вообще нигде нет.

Кренник изобразил задумчивость:

   — Может, она ушла из программы или ее уволили...

   — Сперва Дагио Белькоз, потом Рива, — вмешался Гален. — Такое впечатление, будто исследовательская работа — не для всех.

   — Уж точно не для слабонервных или предателей, — ответил Кренник. — Если мне не изменяет память, в последний раз Рива была на Хайпори.

   — Именно оттуда она с нами связывалась, — сказала Лира, не в силах остановиться. — Что там за комплекс у «Небесной мощи»?

Кренник сердито посмотрел на нее:

   — В данный момент никакого. После промышленной катастрофы пришлось его закрыть.

   — Какой ужас, — притворно удивилась Лира.

   — Это точно, — кивнул Кренник. — Империя вложила туда кучу средств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения