Читаем Звёздные Войны. Катализатор. Изгой-Один. Предыстория полностью

   — Мне он как-то не по средствам.

Кренник изобразил притворное удивление:

   — Только не говорите мне, что дела у вас идут не лучшим образом.

И вновь несоответствие между словами и тоном слегка сбило Хаса с толку.

   — Дела как раз в порядке.

   — Всего лишь в порядке? — нахмурился Кренник. — Хотите сказать, что те поставки на Рилот себя не окупили? Или прыжок к Хеллене для доставки боеприпасов? Наверняка ведь та искусная уловка у Кристофсиса позволила вам заработать?

Хас хотел было ответить, но передумал и начал заново:

   — Я не настолько горделив, чтобы не признать, если меня перехитрили.

Уголки губ Кренника слегка приподнялись.

   — Вот и хорошо. Гордость — чересчур переоцененное качество.

   — Вы явно знаете обо мне намного больше, чем я о вас.

   — Это действительно так, капитан. Но почему бы нам не говорить на равных? Что вы хотели бы знать обо мне?

Хас решил, что ничего не потеряет, если спросит.

   — Пожалуй, мне хотелось бы знать, с каким ведомством Республики я имею дело, поскольку, судя по вашей форме, это не ваш корабль.

   — Весьма наблюдательно с вашей стороны. Я из Инженерного корпуса.

«Может быть», — подумал Хас. Но ответ был неполным.

   — Случалось ли вам бывать на станции «Регалия»? — спросил Кренник.

   — Вероятно, вам и так уже это известно.

   — Кажется, мы начинаем понимать друг друга, — широко улыбнулся Кренник. — «Регалия» — моя. Не моя лично, конечно, но я был главой проектной и строительной групп. Бывали в последнее время на Корусанте?

   — В последнее время — нет.

   — Дам вам перечень всех моих творений, которые стоит посетить, когда окажетесь там в следующий раз.

Сейчас был ход Хаса, но тот решил от него отказаться.

   — Что от меня нужно Инженерному корпусу? Когда вы с нами связались, вы говорили что-то о дружеской беседе.

   — Прошу прощения — разве я сказал хоть что-то этому противоречащее?

Хас ждал.

   — У меня всего лишь есть предложение для вас.

Хас пожалел, что не может заткнуть уши. Предоставить информацию — еще куда ни шло, но такие вот предложения обычно сулили неприятности.

   — В данный момент мы беремся лишь за мелкую работу.

   — Собственно, эту работу я бы назвал именно мелкой, — невозмутимо ответил Кренник.

Хас шумно выдохнул:

   — Послушайте, коммандер, я всего лишь контрабандист, который пытается заработать на жизнь, как и тысячи других в одном лишь этом секторе.

Кренник оценивающе взглянул на него:

   — Вы в самом деле намерены изображать скромника? Хас Обитт, неоднократно работавший с Орденом джедаев? Заслуживший репутацию пилота, которому можно доверить любой груз? Выбравшийся из множества переплетов? — Он слегка помедлил, затем добавил: — Известный тем, что периодически доставляет товар на Мердж?

Хас молчал.

   — Разумеется, вы знаете, что Мердж — планета сепаратистов, капитан?

Сглотнув, Хас вновь обрел дар речи.

   — Мы не доставляем никакого оружия или запрещенных товаров. Исключительно оборудование и припасы.

   — Поверю вам на слово, — нахмурился Кренник. — Но мне хотелось бы знать, каким образом доставляются эти якобы невинные припасы.

   — Не понимаю, — покачал головой Хас.

   — Объясните все по пунктам, — сказал Кренник. — Вы прибываете на Мердж...

   — Космопорт Мерджа дает разрешение на посадку, — начал Хас. — Мы садимся, выгружаем припасы...

   — Вы сами их разгружаете или используете дроидов?

   — Сами.

   — С помощью подъемников?

   — Мы используем антигравитационные контейнеры. По два члена команды на контейнер, и обычно не более четырех контейнеров с каждой поставкой.

   — Какого размера эти контейнеры? — Кренник показал на стоявший в рубке диван. — Примерно такого?

Хас задумался.

   — Стандартные контейнеры на репульсорах. Два метра на метр, полтора в глубину.

   — Вы доставляете их на исследовательскую базу рядом с космопортом или просто выгружаете в ангар?

Любопытство Хаса росло наравне с тревогой.

   — Доставляем на базу. А почему...

   — Прилетаете и сразу улетаете?

   — Обычно да.

   — Сколько персонала на земле?

На морщинистом лбу Хаса выступили капли пота, но он удержался от того, чтобы их вытереть.

   — В порту? Шестеро, иногда восемь или десять, но не более.

   — Контейнеры проверяют? — не отступал Кренник.

   — Изредка, — ответил Хас, желая, чтобы все побыстрее закончилось. — По крайней мере, не в последнее время.

   — А перед отлетом?

На лице Хаса появились новые складки.

   — А с чего бы?

   — Да или нет?

   — Раньше — да, проверяли, — резче, чем намеревался, ответил Хас. — Теперь, когда мы бываем там регулярно, — нет.

   — Очень хорошо, капитан, — вновь душевно улыбнулся Кренник. — Мне, а также нескольким моим компаньонам очень хотелось бы стать членами вашей команды — само собой, временно.

Душа Хаса ушла в пятки, пухлые губы сжались.

   — Капитан, Мердж для меня — выгодное место. Мне не хотелось бы ставить под угрозу отношения, выстроенные с таким трудом.

Кренник яростно уставился на него:

   — Не хотите ставить под угрозу свою популярность среди сепаратистов? Вы это имеете в виду?

   — Я стараюсь не занимать ничью сторону, — попытался объясниться Хас. — Я всего лишь...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения