Читаем Звёздные Войны. Катализатор. Изгой-Один. Предыстория полностью

   — По какому именно обвинению?

   — В шпионаже. Среди прочего.

Гален посмотрел ему в глаза:

   — Две недели назад мы вместе пили чай, а теперь вы меня арестовываете?

   — Времена меняются, доктор Эрсо. Мне приказано схватить вас, а виновны вы или невиновны — решит маршал Фара. — Он встал и повернулся к одному из сидевших верхом солдат. — Поезжай на базу и пришли транспортник, чтобы доставить доктора Эрсо в тюрьму Тамболора.

2


ИЗОЛЯЦИЯ


ДВОЕ ОХРАННИКОВ в жестких куртках и объемистых меховых шапках препроводили Галена из каменной камеры в комнату с оштукатуренными стенами и высоким сводчатым потолком. В большом камине трещали смолистые дрова, от закрепленных на стенах факелов поднимался маслянистый дым. За большим, покрытым царапинами столом сидела коренастая женщина в коричневой форме. Волосы ее, смазанные неким подобием жира, разделялись посередине, падая на плечи двумя косами с вплетенными в них разноцветными нитями. Ее толстые голубые пальцы украшали серебряные перстни, а нос пронзала маленькая кроваво-красная шпилька. Черные глаза блестели от воздействия горсти стимулирующих ягод, которые она только что сунула за блестящую щеку. Женщина показала Галену на шаткий стул.

— Уверены, что не хотите надеть на меня наручники? — спросил Гален, протягивая ей руки.

Она улыбнулась, показав крупные, покрытые темным налетом зубы.

   — Вряд ли вы сможете кому-то тут повредить, доктор Эрсо, — ответила она на местном языке. — Если, конечно, Республика не имплантировала вам какое-нибудь секретное оружие.

Гален опустился на стул. Его продержали в холоде и неведении две местные недели, хотя и разрешили короткое свидание с Нэрбу, который пообещал, что попытается передать записку Лире, где бы та ни находилась.

   — У вас странные представления о возможностях Республики.

Женщина развела руками и пожала плечами:

   — Такова трагедия жизни во Внешнем Кольце, доктор. — Она немного помедлила. — Я — командир Группе. Вам удобно? Может, вам что-то нужно?

Гален потер щетину на щеках и подбородке.

   — Бритву. Горячую ванну. Дополнительное одеяло.

   — Я позабочусь, чтобы вам их предоставили.

Повернувшись, она сплюнула в стоявший на полу горшок черной жидкостью.

   — Я думал, законы Валлта запрещают необоснованный арест, командир.

   — Новая конституция, — небрежно бросила Группе. — По сути, мы свободны делать практически все, что пожелаем, — когда угодно, где угодно и с кем угодно.

   — Уверен, вы и оглянуться не успеете, как станете богатой землевладелицей.

   — Это уж точно. Дополнительная польза, так сказать.

Гален взглянул на протекающий потолок и покрытые влажными пятнами стены.

   — Могли бы и протечки заделать. Нужно лишь немного пермакрита.

Она слегка повернулась, проследив за его взглядом.

   — Мне никто не докладывал, что вы не только ученый-энергетик, но еще и каменщик, доктор.

   — Где Лира, командир? — Гален наконец выплеснул всю накопившуюся у него злость. — Что вы с ней сделали?

   — Она в надежном месте, — слегка улыбнулась та. — Отдыхает со всеми удобствами.

   — Когда мне позволят с ней увидеться?

Группе откинулась в кресле.

   — Это полностью зависит от вас. — Выражение ее лица стало жестче.

   — Возможно, вы не понимаете...

   — Я все прекрасно понимаю, доктор. Сколько ваших месяцев осталось до рождения ребенка?

   — Около двух — если только вы не подвергли ее опасности.

Командир небрежно махнула рукой:

   — Ребенок ваш?

   — Естественно, мой.

   — Я спрашиваю лишь потому, что, насколько мне известно, человеческие женщины на Корусанте больше не вынашивают и не рожают собственное потомство, а нанимают для этой цели других.

   — Не на том Корусанте, который знаю я.

   — Так вы не из тех, кто обитает в облаках?

   — У нас с Лирой небольшая квартира в одном из студенческих городков.

   — И это при том, какое положение вы занимаете?

   — Я требую, чтобы мне разрешили присутствовать при родах, командир, — настойчиво заявил Гален.

   — Так и будет, доктор. Мы же все-таки не варвары. — Она пристально посмотрела на него. — Знаете, а мы ведь с вами встречались. Три месяца назад на балу, который давал король Чаи, принимая на Валлте корпорацию «Зерпен».

   — Прошу меня простить, но не припоминаю.

Нахмурив брови и вновь повернувшись, она сплюнула в горшок и утерла рот рукавом тускло-коричневого кителя.

   — Вы наверняка чувствуете себя словно один из тех грызунов, которых используете в своих экспериментах...

   — Я не провожу опыты над животными.

   — Как бы там ни было, вам вовсе незачем тут оставаться. Срок вашего заключения — полностью в ваших руках. Можете выйти отсюда сегодня же и вернуться к жене.

   — И все, что для этого требуется, — признаться в том, что шпионил для Республики, и согласиться поклясться в верности сепаратистам? — Гален невесело усмехнулся и покачал головой. — Прошу прощения, командир, но я всего лишь ученый, работающий на корпорацию «Зерпен». Я не работаю на Республику — и уж точно не собираюсь работать на графа Дуку.

   — Наука ни на чьей стороне — так надо понимать?

   — Хорошо сказано.

   — При нынешнем положении дел в Галактике от сохранения нейтралитета нет никакого толку, доктор.

Гален склонил голову, откровенно разглядывая Группе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения