– Нет, не думаю, – сказал Траун. – Если это ненамеренно, она скорее всего расстроится из-за того, что Че’ри пострадала. Если же намеренно, то мы только подтвердим, что ее манипуляции дали результат. – Он помедлил. – К тому же меня больше всего беспокоит, что при такой силе воздействия из транса в бодрствующем состоянии она еще опаснее.
– Да, это совсем скверно, – согласилась Талиас. Если же связь между ними устанавливалась, только когда Че’ри сама спала… Но у них не было достаточно данных, чтобы понять, точно ли соблюдается это условие. – И что же нам делать?
– Продолжим двигаться в том же направлении, – ответил капитан. – На текущий момент мы в семи часах лета от Рапакка при помощи «идущей по небу», или в сорока девяти часах обычным ходом. Продолжаем как есть, пока Че’ри бодрствует, а когда она ляжет спать, перейдем на серию прыжков. Если она опять проснется раньше из-за кошмаров и будет в состоянии работать, пусть и дальше ведет корабль.
– Это слишком длительный период без сна, старший капитан, – предупредила Талиас, взглянув на сидящую девочку. Все выглядело отлично, но Талиас знала, какую нагрузку испытывают ее тело и разум. – Дольше, чем положено по правилам.
– Знаю, – обронил Траун. – Но у капитана корабля есть поблажки на случай чрезвычайных обстоятельств. В любом случае, какой смысл делать перерыв на сон, если спать все равно не получается.
– Может, и так, – сказала Талиас. – Но я не знаю, сколько она еще выдержит без последствий.
– Я изучил этот вопрос, – сообщил капитан. – В медицинских справочниках говорится, что в случае затяжной бессонницы организм вынудит ее заснуть до того, как ему будет нанесен серьезный вред. К тому же там сказано, что систематическое прерывание сна из-за кошмаров тоже ни к чему хорошему не приведет. При всем при этом, даже если она будет спать по два-три часа, мы прилетим на Рапакк меньше чем за двое суток. Полагаю, на данный момент лучшее, что мы можем сделать, – это поскорее прибыть на место и сгрузить магис долой с «Реющего ястреба».
Талиас тяжело вздохнула. Затея была ей не по душе, но ничего лучше она предложить не могла.
– Хорошо, – сказала она. – Я буду нести вахту, пока не замечу, что ей нужен сон.
– Или пока вам самой он не понадобится, – заметил Траун. – Я пришлю кого-нибудь вам на замену.
Талиас расправила плечи.
– Я буду здесь, – твердо повторила она, – пока Че’ри сама не попросится спать.
– Вас понял, – кивнул капитан, и Талиас услышала в его голосе сдержанное одобрение. – Так держать, воспитательница.
Транс закончился, и Великая явь отступила, оставив после себя лишь отголоски мыслей и полусонную дрему. Сжав напоследок пальцы на рычагах, Килори Уандуалонский вывел боевой крейсер килджи «Наковальня» из гиперпространства. Он устало вздохнул, стягивая с головы шлемофон…
– Следопыт, почему мы остановились? – раздался за спиной окрик. Говорящий жевал слова на таардже, словно какую-то кислятину.
Кожистые складки на щеках Килори трепыхнулись от досады и отвращения. Генерал Крофип, командовавший «Наковальней», был шумным, суетливым коротышкой с отталкивающей резиноподобной кожей. При прочих равных условиях Килори скорее всего отказался бы от задания вести корабль Крофипа до Рапакка.
Но в эту поездку их снарядил Джикстас, а у него о «равных условиях» не могло быть и речи.
– Генерал, «Молот» немного отстал, и ему нужно несколько минут, чтобы наверстать разрыв, – пояснил Килори, развернувшись вполоборота к собеседнику. – Вы же сами сказали, что оба корабля должны прибыть одновременно. Вот я и подумал, что ничего страшного не случится, если мы прервем несложный прыжок за пределами системы Рапакк и подождем их.
– Непросветленный глупец, – бросил Крофип, источая презрение. – Мы-то здесь, а полковник Тилднис в гиперпространстве. Он не знает, что мы остановились, и просто пролетит мимо.
– Не скажите, – возразил Килори. – Я думаю, «Молот» появится примерно через четыре минуты.
Выдав тираду режущих слух звуков на собственном языке, генерал переключил внимание на экраны приборной панели. Килори отвернулся к своему пульту навигатора. Кожистые складки на его щеках дрожали от встречного презрения к Крофипу. Недоверие килджи его не удивляло: то, что следопыты могли ощущать в гиперпространстве присутствие и местоположение других следопытов и следовать за ними, хранилось в глубочайшей тайне.
Впрочем, Джикстасу этот секрет, скорее всего, был известен, а генерал Йив уж и подавно знал о нем. Да и любому, кто задумал завоевательный поход, не помешало бы хотя бы поверхностно изучить организацию, благодаря которой стали возможны путешествия на далекие расстояния.
Кроме того, уж кому бы, как не Крофипу, без умолку вещавшему о просветлении, дойти своим умом до уничижительной и в то же время отрезвляющей мысли об ограниченности собственных знаний.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик