Читаем Звездные взломщики полностью

Моран нахмурился. Так и есть, эта чертовка решила улизнуть. А может, все-таки говорит правду? Упустить такой шанс?

-Хорошо... - Моран скрипнул зубами. - Мы сейчас туда поедем. Но если там этих картин не окажется, я переведу тебя н самую грязную, самую сырую камеру. Туда, где побольше крыс и пауков...

Моран подошел к столу и снял трубку внутренней связи.

- Дежурный! Это Моран. Патрульный глайдер ко входу, шесть человек охраны. Все... - Он бросил трубку, потом взглянул на девушку. - Едем, милая. И не дай тебе бог обмануть меня.

Алиса шла к пещере, ее правая рука была прикована наручниками клевой руке Морана - капитан решил подстраховаться. Несмотря на довольно прозрачные намеки «адвоката» и виден- иые ею фотографии, на душе у девушки было неспокойно. Что, если картин там не окажется? Тогда Моран ее живьем съест. Кто его знает, может, Вик решил над ней поиздеваться?

Мысль была неприятной, но Алиса упрямо шла к пещере. До нее от небольшой площадки, на которой приземлился глайдер, было совсем близко.

Вот и пещера, Алиса подумала о том, что не была здесь уже года три. Но память ее никогда не подводила, поэтому и теперь девушка уверенно потянула Морана к нужной галерее. Вот он, второй поворот...

В конце небольшого коридора был завал, Алиса остановилась. Завал был довольно большим - где именно спрятаны картины? Она пригляделась и увидела в свете фонарей лежащую на груде камней ржавую консервную банку. Она лежала аккуратно посреди камня. Вполне прозрачный намек.

- Ну?! - Моран угрюмо взглянул на девушку. - И где твои картины?!

- Здесь... - Алиса кивнула в сторону завала. - Вон под той банкой.

Моран оглянулся на своих людей.

- Копайте!

Впрочем, глубоко копать не пришлось. Едва разобрав верхний слой камней, охранники наткнулись на большой металлический ящик; Раскидав камни, вытащили ящик на середину . галереи. Широкий и плоский, он вполне мог таить в своем • чреве картины. Алиса замерла, понимая, что сейчас станет ясно, , обманули ее или нет. ;

На ящике висел небольшой замок.

- Где ключ? - спросил Моран.

- Потеряла... - Алиса смущенно потупила взгляд.

Один из охранников достал пистолет и выстрелом снес

замок, потом откинул крышку. Моран нагнулся к ящику, Алиса вынуждена была присесть рядом. На ее глазах Моран осторожно развернул скрывавший содержимое кусок ткани.

- Они, родимые... - прошептал Моран, вытаскивая картины из ящика. - Они...

- Видите, господин капитан, - Алиса с достоинством взглянула на Морана, - я вас не обманула.

- Хорошо, хорошо... - Моран все еще не мог поверить своему счастью, он с радостью думал о том, что сам позвонит губернатору, лично доложит ему об успехе. - Замолвлю за тебя словечко...

Адвокат, как и обещал, появился во вторник, ровно в десять утра.

- Доброе утро, мисс Строуфорд... - Он сел за стол, поставил рядом с собой кейс. - Похвально, что вы вняли моим уговорам. Возвращение двух бесценных шедевров значительно улучшило ваше положение.

- Здравствуйте, господин адвокат. - Алиса улыбнулась. - Рада вас видеть.

- Спасибо. - Адвокат кивнул. - Итак, мисс Строуфорд...

- Алиса, - перебила его девушка. - Называйте меня просто Алисой.

- Хорошо, Алиса. - По губам адвоката скользнула усмешка. - Думаю, мне удастся сократить ваш срок до минимально возможного.

- А именно?

- Ну... лет до шести.

- Но ведь это все равно много! - воскликнула девушка. - Целых шесть лет! Когда я выйду, мне уже будет... - Она стала


загибать пальцы, ее губы шевелились. - Ужас, сколько будет! - Она с отчаянием взглянула на адвоката. - Я не могу сидеть здесь целых шесть лет!

- Я вас прекрасно понимаю, мисс... Алиса. И сделаю со своей стороны все возможное. Но й вы должны мне помочь. То, что вы вернули картины, сослужило вам хорошую службу. Подумайте, может, вы еще что-нибудь вспомните?

- Не знаю... - Алиса пожала плечами. - Столько всего было, разве упомнишь. И у меня еще с памятью что-то стало. - Девушка жалобно взглянула на адвоката. - То помню, а то... не помню.

- Это бывает, - согласился адвокат. - Стресс, переутомление. Тут и свое имя забудешь. Я вам помогу. - Кивнув, адвокат полез в кейс, затем протянул Алисе толстую пачку бумаг. - Здесь материалы вашего дела, а также сведения о произошедших в нашем штате кражах - за последние три года. Посмотрите, поищите. Может, что и вспомните.

-Да, господин адвокат. - Алиса подтянула к себе бумаги и улыбнулась. - Я поищу...

Моран пребывал в прекрасном расположении духа. Разговор с губернатором вселил в него надежды - сэр Экройд весьма прозрачно намекнул, что столь хорошая работа не останется им незамеченной.

В кабинет ввели Алису, Моран взглянул на нее и радостно потер руки.

- Ну и что у нас на этот раз, милая? Может, еще что вспомнила?

- Смутно, господин капитан. - Алиса пожала плечами. - Вот если бы вы пообещали, что мне скостят еще несколько лет...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы