Моран нахмурился. Так и есть, эта чертовка решила улизнуть. А может, все-таки говорит правду? Упустить такой шанс?
-Хорошо... - Моран скрипнул зубами. - Мы сейчас туда поедем. Но если там этих картин не окажется, я переведу тебя н самую грязную, самую сырую камеру. Туда, где побольше крыс и пауков...
Моран подошел к столу и снял трубку внутренней связи.
- Дежурный! Это Моран. Патрульный глайдер ко входу, шесть человек охраны. Все... - Он бросил трубку, потом взглянул на девушку. - Едем, милая. И не дай тебе бог обмануть меня.
Алиса шла к пещере, ее правая рука была прикована наручниками клевой руке Морана - капитан решил подстраховаться. Несмотря на довольно прозрачные намеки «адвоката» и виден- иые ею фотографии, на душе у девушки было неспокойно. Что, если картин там не окажется? Тогда Моран ее живьем съест. Кто его знает, может, Вик решил над ней поиздеваться?
Мысль была неприятной, но Алиса упрямо шла к пещере. До нее от небольшой площадки, на которой приземлился глайдер, было совсем близко.
Вот и пещера, Алиса подумала о том, что не была здесь уже года три. Но память ее никогда не подводила, поэтому и теперь девушка уверенно потянула Морана к нужной галерее. Вот он, второй поворот...
В конце небольшого коридора был завал, Алиса остановилась. Завал был довольно большим - где именно спрятаны картины? Она пригляделась и увидела в свете фонарей лежащую на груде камней ржавую консервную банку. Она лежала аккуратно посреди камня. Вполне прозрачный намек.
- Ну?! - Моран угрюмо взглянул на девушку. - И где твои картины?!
- Здесь... - Алиса кивнула в сторону завала. - Вон под той банкой.
Моран оглянулся на своих людей.
- Копайте!
Впрочем, глубоко копать не пришлось. Едва разобрав верхний слой камней, охранники наткнулись на большой металлический ящик; Раскидав камни, вытащили ящик на середину . галереи. Широкий и плоский, он вполне мог таить в своем • чреве картины. Алиса замерла, понимая, что сейчас станет ясно, , обманули ее или нет. ;
На ящике висел небольшой замок.
- Где ключ? - спросил Моран.
- Потеряла... - Алиса смущенно потупила взгляд.
Один из охранников достал пистолет и выстрелом снес
замок, потом откинул крышку. Моран нагнулся к ящику, Алиса вынуждена была присесть рядом. На ее глазах Моран осторожно развернул скрывавший содержимое кусок ткани.
- Они, родимые... - прошептал Моран, вытаскивая картины из ящика. - Они...
- Видите, господин капитан, - Алиса с достоинством взглянула на Морана, - я вас не обманула.
- Хорошо, хорошо... - Моран все еще не мог поверить своему счастью, он с радостью думал о том, что сам позвонит губернатору, лично доложит ему об успехе. - Замолвлю за тебя словечко...
Адвокат, как и обещал, появился во вторник, ровно в десять утра.
- Доброе утро, мисс Строуфорд... - Он сел за стол, поставил рядом с собой кейс. - Похвально, что вы вняли моим уговорам. Возвращение двух бесценных шедевров значительно улучшило ваше положение.
- Здравствуйте, господин адвокат. - Алиса улыбнулась. - Рада вас видеть.
- Спасибо. - Адвокат кивнул. - Итак, мисс Строуфорд...
- Алиса, - перебила его девушка. - Называйте меня просто Алисой.
- Хорошо, Алиса. - По губам адвоката скользнула усмешка. - Думаю, мне удастся сократить ваш срок до минимально возможного.
- А именно?
- Ну... лет до шести.
- Но ведь это все равно много! - воскликнула девушка. - Целых шесть лет! Когда я выйду, мне уже будет... - Она стала
загибать пальцы, ее губы шевелились. - Ужас, сколько будет! - Она с отчаянием взглянула на адвоката. - Я не могу сидеть здесь целых шесть лет!
- Я вас прекрасно понимаю, мисс... Алиса. И сделаю со своей стороны все возможное. Но й вы должны мне помочь. То, что вы вернули картины, сослужило вам хорошую службу. Подумайте, может, вы еще что-нибудь вспомните?
- Не знаю... - Алиса пожала плечами. - Столько всего было, разве упомнишь. И у меня еще с памятью что-то стало. - Девушка жалобно взглянула на адвоката. - То помню, а то... не помню.
- Это бывает, - согласился адвокат. - Стресс, переутомление. Тут и свое имя забудешь. Я вам помогу. - Кивнув, адвокат полез в кейс, затем протянул Алисе толстую пачку бумаг. - Здесь материалы вашего дела, а также сведения о произошедших в нашем штате кражах - за последние три года. Посмотрите, поищите. Может, что и вспомните.
-Да, господин адвокат. - Алиса подтянула к себе бумаги и улыбнулась. - Я поищу...
Моран пребывал в прекрасном расположении духа. Разговор с губернатором вселил в него надежды - сэр Экройд весьма прозрачно намекнул, что столь хорошая работа не останется им незамеченной.
В кабинет ввели Алису, Моран взглянул на нее и радостно потер руки.
- Ну и что у нас на этот раз, милая? Может, еще что вспомнила?
- Смутно, господин капитан. - Алиса пожала плечами. - Вот если бы вы пообещали, что мне скостят еще несколько лет...