Читаем Звездный бумеранг полностью

— Рад видеть вас, дорогая леди. Крик моей души все же дошел до вашего сердца, и я готов поклясться всеми небесными светилами, что не обману ваших надежд. Прошу садиться.

— Я пришла к вам… — строго начала Киу, но Паркер перебил ее:

— Не надо объяснений! Мы поймем друг друга без слов. Ах, почему здесь нет вина?!

Киу стояла на пороге каюты и оглядывала рыжего человека не с презрением, как при первом разговоре, ни даже с возмущением, скорее она разглядывала разглагольствующего молодого мужчину с удивлением — создает же природа и таких странных уродов! Она приподняла свои золотистые брови и опять что-то попыталась сказать, но Паркер уже подлетел к ней и схватил ее за руку.

— Вы — неземное создание, вы — богиня красоты, слетевшая ко мне из заоблачных высот…

Паркер попытался обнять Киу, но в ту же секунду отлетел на кровать, хотя женщина сделала неуловимое движение. Лежа на кровати, Паркер вначале сдвинул свои рыжие брови, разозлился, а потом неожиданно расхохотался.

— Мне это нравится! Прием, неизвестный в кругу боксеров. Я обожаю сильных женщин…

— Прошу выслушать меня! — оборвала его Киу. — Насколько я знаю, и на Земле женщинам разрешают говорить.

— Сделайте милость!..

— Так слушайте, ваши так называемые ухаживания похожи на танец лохматого безобразного тау. На нашей планете подобные чудовища давно вымерли и чучела их находятся в музеях. Прошу вас учесть: через несколько минут звездолет начнет увеличивать скорость, и если вы не примете необходимого положения, то я не отвечаю за ваше здоровье.

Киу объяснила, как нужно вести себя после сигнала, и ушла. Паркер с минуту сидел на кровати и с восхищением смотрел на дверь, за которой скрылась женщина. Строгий тон, какие-то угрозы… Пустяки! Не могут эти советские ученые (а он был вполне уверен, что астронавты — советские ученые, хотя и, видимо, нерусской национальности) причинить зло своему гостю, да еще иностранному подданному: это не в их правилах и привычках.

Паркер сполз с кровати и направился вслед за женщиной. В коридоре было безлюдно. "Не могла она далеко уйти", — размышлял Паркер, пробуя открыть попадающиеся по пути двери. Но все они оказывались на замке, а он не знал, как их открывать, и чертыхался.

Паркер прошел до конца коридора и толкнул последнюю дверь. Она распахнулась. В зале сидел за своим столом один Маоа и смотрел на экран, на котором медленно вращался огромный глобус. Паркер подошел к столу, сел в кресло, закинул ногу на ногу. На экране четко вырисовывались остров Врангеля и ребристые берега Аляски, а внизу распахнулись голубые просторы Тихого океана.

— Родная сторона, — сказал Паркер.

Маоа не вздрогнул от неожиданности, медленно повернулся к Паркеру и спросил глухо и строго:

— Вы почему не на своем месте?

— Эх, старина! Какой радиоинженер может усидеть на месте, если рядом интересные незнакомые приборы, совершенная машина?

Лицо Маоа потеплело, и он сказал мягче:

— Я вас понимаю.

— Прекрасно. Теперь скажите, где мы летим и куда?

— Сейчас мы вращаемся по эллиптической орбите вокруг Земли, а очень скоро должны оторваться от планеты и лететь к себе на родину.

— Так вы и впрямь не советские люди?

— Да. Мы с другой планеты.

— Вы были на Земле?

— Нет.

— Как же я попал сюда?

— Мы посылали на Землю маленький ракетолет. Он подобрал вас.

Звездолет опуститься не мог: в тормозном моторе осталось горючего всего на одну посадку.

— Я вижу, вы торопитесь, — сказал Паркер, вставая. — Но разрешите мне задать еще несколько вопросов.

— Пожалуйста.

— Здесь у вас пульт управления? — показал Паркер на рычажки с белыми шариками и на перламутровые кнопки, размещенные на левом краю стола.

— Нет. Кабина управления там, — Маоа кивнул головой назад, где в стене действительно виднелся квадрат. — Здесь же только дополнительные рычаги запуска тормозного реактивного двигателя — сверху и атомарного ускорителя — внизу. А кнопки — это для включения видеотелефонов.

— Вы связались с каким-либо правительством на Земле?

— Нет.

— Прекрасно. — Паркер постоял, подумал. В уме он прикидывал:

"Астронавтов, как видно, не так уж много. Соберутся они не скоро. Если мотор поработает минут двадцать, то горючее будет израсходовано, и они будут вынуждены идти на посадку. Сто чертей! Только смелым покоряются моря. Какой бизнес!" И он раздельно сказал:- С сей минуты, старина, я считаю всех вас гостями моего американского народа. К черту на кулички мы не полетим, мы спустимся на Землю.

Маоа вскочил. Заявление Паркера встряхнуло даже его крепкие нервы.

Глаза старца остекленели, но сказал он тихо и твердо:

— Здесь, на звездолете, командир я. Времени у нас в обрез. Прошу пройти в свою каюту.

Несколько секунд Паркер разглядывал стекляшки холодных глаз старца и чувствовал, как в сердце заползает страх. Эти глаза были словно мертвыми.

Но Паркер не зря прошел хорошую школу на родине. Мотнув головой, он швырнул Маоа на пол, схватил верхний рычажок и отвел его до предела.

Перейти на страницу:

Похожие книги