Читаем Звездный дракон полностью

— Что это все значит? — Стэнтон посмотрел на своего приятеля. Тот пожал плечами и, проводив взглядом чиновников, посмотрел на «Лирика».

— Интересно, много ли им выболтала Джарвеллис? — процедил он сквозь зубы.

— Ничего она им не сказала, кроме того, что у нее, на борту — несколько пассажиров. Джарвеллис свое слово держит. Я специально попросил ее, чтобы она никому ничего не говорила, потому что если они начнут копать, то наверняка узнают, что с нас можно содрать побольше.

— А как же тогда эта тетка узнала мое имя?

Стэнтон растерялся и тоже бросил взгляд на «Лирика». Пелтер продолжал:

— Я собирался договориться с Джарвеллис, чтобы она захватила нас, когда будет улетать отсюда. Лучше иметь дело с теми, кого ты знаешь, пока, конечно, у них не слишком сильно разыграется аппетит.

«Уж не имеет ли он в виду кого-нибудь еще?» — подумал Джон, а вслух произнес:

— Хочешь, чтобы я с ней потолковал? Она подождет, пока мы не уберемся подальше… — он бросил многозначительный взгляд на мистера Крана, — а уж тогда сойдет с корабля. Но я знаю, где ее потом можно будет разыскать.

— Разыщи. Но сначала найди парней. — Ариан повернул голову к мистеру Крану. Андроид открыл кейс и вынул один сапфир. Теперь камень лежал на его медной ладони. — Этим расплатишься с ними по счету. — Пелтер не спускал глаз с мистера Крана, вдруг он вспылил: — Отдай ему!

Рука мистера Крана дернулась, сапфир полетел в лицо Стэнтона, но Джон успел поймать его.

— А ты чем займешься? — спросил он у Пелтера, убирая камень в карман.

— Разыщу торговца.

Стэнтон взглянул на небо, где пылало лимонно-желтое солнце, и указал на белевшие вдалеке городские кварталы. Между забором космопорта и городом пролегала пустошь, поросшая адаптированными деревцами акации и невысоким серебристым шалфеем. Посреди травы валялись ржавые обломки звездолетов и несколько остовов антигравомобилей. На окраине города были выстроены невысокие, трехэтажные аркады, за ними высились более внушительные здания с крышами в форме луковиц, которые, казалось, явились сюда из какой-то сказки. Однако между этими крышами сновали антигравомобили, а отнюдь не ковры-самолеты. Впрочем, велика ли разница?

— В центре Портового квартала есть заведение под названием «Шэрроу». Мне говорили, что оно все еще работает и что там мало что изменилось с тех пор, как я тут побывал в последний раз. Встретимся там вечером?

— Хорошо, я найду это место, — кивнул Ариан. Охранники у ворот таращились на Пелтера и даже не подумали преграждать троице дорогу или требовать взяток. У каждого из них за ухом зеленел странный чешуйчатый модуль — как тот, что Стэнтон заметил у женщины-таможенницы. За воротами рядком стояли три видавших вида антигравомобиля. Трое водителей вышли встретить потенциальных клиентов, двоим из них повезло. Третий спокойно вернулся к своей машине. Ждать ему оставалось недолго. Корабли здесь садились довольно часто.


Меннекен, Корлакис, Дюсаш и Свент внешне друг от друга еще отличались, а вот наклонности и интересы у них давно были одинаковыми. Все четверо обожали опасность, жестокость и деньги. Они говорили Стэнтону, что их можно будет найти в гостинице, но там их не оказалось, но он совсем не удивился, обнаружив друзей у спортивной арены. Войдя в амфитеатр, он посмотрел на ринг и увидел, что там вот-вот должна была начаться схватка. У здоровяка с искусственно накачанными мышцами имелась пара модулей, скрепленных между собой соединительной сенсорной дужкой, проложенной по лбу. Кожа у него на макушке была снята, и было видно, что черепная коробка укреплена керамалем. Его соперник с синеватой кожей был гораздо ниже ростом. Накачанный здоровяк был вооружен кастетами-ножами, синекожий — длинным боевым клинком и крюком. Они кружили по рингу, присматриваясь друг к другу.

Четверо наемников устроились в креслах в первом ряду. По вполне понятным причинам эти места именовали «мокрыми». Стэнтон пробрался туда.

— Весовые категории разные, — заметил он, усевшись позади четверки громил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агент Кормак

Похожие книги