Читаем Звездный единорог. Пьесы полностью

Грек. Музыки уже не слышно, но мужчины продолжают плясать, а кое-кто уже полосует себя ножом, представляя себя, как я понимаю, одновременно богом и титанами, которые убили его. Немного подальше, прямо посреди улицы, совокупляются мужчина и женщина. Ей кажется, будто она сумеет вернуть бога к жизни, отдаваясь мужчине, в объятия которого ее бросила пляска. Судя по виду и одежде, эти люди из квартала чужеземцев, где живут всякие отбросы, самые невежественные и легко возбудимые из азиатских греков. Им приходится много страдать, и они ищут забвения в чудовищных церемониях. Ага, вот этого они ждали. Толпа расступилась, и появился певец. Девушка? Нет, это не девушка. Это юноша из театра. Я знаю его. Исполнитель женских ролей. Он одет как девушка, только ногти у него покрыты золотой краской и парик из золотых шнуров. Похож на статую из храма. Помнится, что-то вроде этого было в Александрии. Через три дня после полнолуния, мартовского полнолуния, там пели о смерти бога и молились о его воскрешении.


Один из музыкантов поет.


Священное дитя Астреи!Из леса, где идет Титан,Слышны и треск, и шум, и гам!Прочь ото всех, дитя АстреиВ глухую даль загнал Титан.Бам, бам, бам.

Барабанный бой сопровождает пение.

Без устали шагают жены,Им ждать назначено судьбойИ привести его домой.Идут-бредут по миру женыИх барабанов слышен бой.Бам, бам, бам.

По-прежнему барабанный бой.

Его жестокий ждет Титан,Где лес густой непроходим,И он идет к нему один.Руками мощными ТитанРвет божье тело средь осин.Бам, бам, бам.

По-прежнему барабанный бой.

О дева чистая, Астрея,Помочь готова ты всегдаТем женам, что зовут тебя,Когда выходит, о Астрея,На небо полная луна.Бам, бам, бам.

По-прежнему барабанный бой.


Грек. Не могу поверить, что греки придумали все это угодничество и унижение, пусть даже бог носит греческое имя. Когда богиня во время битвы явилась к Ахиллу, она не стала взывать к его душе, а сразу схватила его за светлые кудри. Лукреций считает, что боги могут являться смертным и днем и ночью, но они безразличны к участи людей, однако римский ритор несколько преувеличил. Они приходят, если их ждать, и от радости кричат, как летучие мыши, когда человек, который ведет себя как герой, предоставляет им то единственное земное тело, которого они жаждут: ведь он вроде бы подражает их жестам и поступкам. А безразличие богов кажущееся, это не более чем умение владеть собой. Да и человек не совсем в их власти. В душе он свободен. И бережет свою свободу.


Слышится барабанный бой, как будто стук в дверь.


Иудей. Кто-то стучит в дверь, но я не смею открыть, когда на улице такая толпа.

Грек. Не бойся. Толпа уже расходится.


Иудей идет налево в публику.

От великих философов я узнал, что бог может сокрушить человека бедами, отнять у него здоровье и богатство, но человек все равно сохранит свою свободу. Если это Сириец, то он уж точно пришел с вестью, которую человечество запомнит навсегда.

Иудей (из публики). Сириец. С ним творится неладное. Не то он болен, не то пьян. (Помогает Сирийцу дойти до сцены.)

Сириец. Я и вправду, как пьяный. Еле стою на ногах. Случилось неслыханное. Всю дорогу сюда я бежал.

Иудей. Ну же?

Сириец. Надо немедленно рассказать Одиннадцати. Они еще там? Всем надо рассказать.

Иудей. Что случилось? Переведи дух и говори.

Сириец. По пути к гробнице я встретил галилеянок, Марию, мать Иисуса, Марию, мать Иакова, и других женщин. Молодые женщины были бледны от волнения и говорили все разом. Я ничего не понял, но Мария, мать Иакова, сказала, будто ранним утром они пришли в гробницу, а она пустая.

Грек. Вот!

Иудей. Не может быть. Не верю.

Сириец. Возле входа стоял человек, от которого исходило сияние, и он кричал, что Христос восстал из мертвых.


Тихо бьют барабаны и гремят трещотки.

Когда женщины сошли с горы, человек неожиданно оказался рядом с ними, и это был сам Христос. Тут они упали на колени и стали целовать ему ноги. А теперь пустите меня. Я должен рассказать Петру, Иакову и Иоанну.

Иудей (стоя перед занавешанным входом в заднюю комнату). Я не пущу тебя.

Сириец. Ты слышал, что я сказал? Наш учитель восстал из мертвых.

Иудей. Я не позволю беспокоить Одиннадцать из-за женских видений.

Грек. Это не было видение. Они сказали правду, и все же этот человек прав. Его дело охранять. Мы должны сначала убедиться сами, а уж потом сообщать Одиннадцати.

Сириец. Одиннадцать рассудят лучше нас.

Грек. Пусть мы много моложе, но мир знаем лучше, чем они.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже