Читаем Звездный капитан полностью

Парень остановился в двух шагах от бандитов, обступивших Рональда Коха. Его взгляд приобрел металлический блеск.

— Тебе бы следовало следить за словами, — заявил он докеру.

Повисло напряженное молчание. Рональду показалось, что на улице резко похолодало. Гонимый ветром, мимо прошелестел скомканный газетный лист.

— Или что? — наконец спросил докер в красной майке. Он отпустил детектива и развернулся к парню.

Нож из левой руки бандита перекочевал в правую, которой он только что держал воротник плаща Рональда Коха. Остальные бандиты тоже поменяли позицию. Второй докер отступил на шаг влево. Саламанцы, перехватив стальные пруты, встали за спиной вожака. Носовые щели на жабьих мордах пузырились от выступившей слизи. Только акваланид не двинулся с места: он остался следить за Рональдом.

— Или я вобью твои слова обратно в глотку вместе с зубами, — четко произнес парень в коричневой куртке.

Стальное лезвие хищно блеснуло на фоне красной кирпичной кладки. Движение докера было молниеносным, но недостаточно. Парень слегка, словно нехотя, отклонился в сторону, перехватил руку с ножом и резко вывернул наружу. Раздался хруст. Нож выпал из разжавшихся пальцев. Докер закричал от боли и упал на колени.

Не отпуская руку докера, парень ударил второго ногой в пах. Тяжелый ботинок отпечатал след протектора на зеленой материи штанов. Со сдавленным стоном докер рухнул на мостовую.

Саламанцы не успели принять участия в схватке — на них уставилось слепое дуло гигаватного бластера. Как «Дум — Тум» появился в руках парня, никто не заметил, настолько молниеносным было это движение. Секундная пауза, понадобившаяся склизким инопланетникам, чтобы осмыслить произошедшее, и на землю попадали стальные пруты.

— Извиняемся, — проквакал один.

— Это недоразумение, — проквакал другой. — Мы здесь оказались совершенно случайно.

— Пошли вон! — приказал парень и легким кивком дула указал направление.

Саламанцы не заставили себя упрашивать и резво поскакали прочь.

— А ты чего ждешь? — парень посмотрел на акваланида.

Внутри раздутого резинового костюма булькнуло. Запахло тухлой рыбой. Выпученные глаза инопланетянина заволокла дымка. Чешуйчатая морда позеленела еще больше.

— Пардон, — едва слышно просипел акваланид и заспешил вслед за саламанцами.

Когда клизмоподобная фигура скрылась за углом, парень отпустил руку стоящего на коленях докера.

— Забирай своего приятеля и проваливай, — сказал он.

— Ты еще пожалеешь об этом, — придерживая вывихнутую кисть, пообещал докер. — Мы найдем тебя. — Он подошел к напарнику и помог тому подняться на ноги.

Кидая злые взгляды на парня и детектива, докеры поплелись к началу улицы.

— Ты не знаешь, с кем связался! — выкрикнул докер, прежде чем спрятаться за угол. — У нас люди на каждом космодроме! Мы разыщем твой звездолет и посчитаемся!

— Я, кажется, подоспел вовремя, — сказал парень, когда докеры ретировались. Он подобрал с земли шляпу Рональда и протянул детективу.

— Да уж, — согласился Рон, отряхивая поля. — Еще чуть — чуть — и мне бы пустили кровь.

После случившегося в жилах бурлил адреналин — легкий озноб пробегал по телу.

— Чуть — чуть как раз то, что отделяет хорошее от плохого, — улыбнулся парень, убирая бластер в кобуру.

— Согласен. — Рон надел шляпу и почувствовал себя увереннее.

— Конечно, легко ошибиться и принять плохое за хорошее. — Парень замолчал, подошвой ботинка катая по мостовой стальной прут саламанца.

Рональд, не прерывая паузы, оглядывался по сторонам, словно высматривая притаившихся докеров. В молчании детектив со спасителем простояли несколько секунд.

— В баре я случайно слышал, что вам нужен пилот с кораблем, — наконец произнес парень.

— Так и есть, — подтвердил Рональд.

— Что за работа?

— Слетать на Ледну и обратно.

— Сколько платите?

— Три тысячи.

— Вы нашли пилота, мистер.

— Рональд Кох. — Детектив протянул руку.

— Мэл Райт, — представился пилот.

— Клёво.

Глава 33

Тяжелые раздумья

Джеймс Хэнк, сидя в кабинете, обдумывал ситуацию. Поставив локти на стол и обхватив голову руками, он неподвижно смотрел на стену перед собой. После посещения мэрии у него возникло нехорошее предчувствие. Он поделился некоторыми опасениями с Рональдом, перед тем как отправить детектива в космос, но далеко не всеми. Комиссар не сказал детективу, что служба безопасности секретным распоряжением главы ведомства переведена на режим постоянной готовности — а такое бывает только при военном положении. Теперь все роботы — миротворцы управлялись непосредственно министром госбезопасности. Правительство в полном составе безвылазно заседает в мэрии. Складывалось впечатление, что готовится нечто большое. И то, что это готовится втайне, тревожило комиссара больше всего. Даже в военное время полицию ставили в известность о происходящем. У комиссара не было никакой информации, никаких фактов — только предчувствие, а предчувствие опытного полицейского что — то да значит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скайт Уорнер

Звездный стипль-чез
Звездный стипль-чез

Космические пираты из команды Браена Глума — это не какие-нибудь жалкие головорезы Флинта или Моргана, мозгов которых хватало только на то, чтобы как следует поглумиться над беспомощными пленниками да пропить захваченную добычу в портовом кабаке или прогулять в ближайшем борделе. Звездные корсары будущего тоже посвятили свои жизни увлекательным поискам плохо лежащих денежных средств, но они делают это поистине с галактическим размахом, не гнушаясь даже благородных поступков, за которые должно быть стыдно любому порядочному джентльмену удачи. А как еще, по-вашему, можно назвать спасение планеты Плобой от взбунтовавшихся роботов-синтетойдов?

Александр Задорожный , Александр Станиславович Задорожный , Димитрий Близнецов , Дмитрий Близнецов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Пентаграмма войны
Пентаграмма войны

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной

Космическая фантастика
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези