Читаем Звездный лед полностью

Светлана опустилась на колени у стыка башни с полом. Символы почти уходили под него. Света приставила палец к оконечности иероглифа, подержала немного:

– Чувствую движение.

– Тут оно – полсантиметра в секунду, – ответила Рамос. – Очевидно, если уже знаешь, но если не знаешь – легко пропустишь.

Конечно, медленное шевеление башни можно было почувствовать, но уж очевидным оно точно не было. На гладком полу никаких отметин.

– Думаешь, реально его использовать? – спросила Барсегян.

– Установим нужные механизмы и попробуем, – ответила Габриэла твердо.

– Но эта штука вращается не просто так. Янусу может и не понравиться наша возня с нею.

– По-моему, Янус даже не заметит нас. А если заметит… ну, мы же используем лишь крошечную часть энергии, сосредоточенной в этой штуке. – Рамос указала на людей в скафандрах. – Они приклеили металлические пластины к основанию, затем использовали рычаги для измерения вращающего момента. Что бы ни делали, скорость вращения не изменилась. То есть по нашим меркам вращающий момент бесконечен.

– А как с отбором энергии? Можно устроить?

– Тут ничего не дается на раз-два, но мы устроим. Обязательно.

– И сколько времени потребуется?

– На все про все – два года. Придется много летать, перевозя грузы, и держать здесь много людей.

– Слишком долго. Можно уполовинить срок?

– Уполовинить? – переспросила Рамос удивленно. – Это будет подвиг.

– Я хочу, чтобы ты составила план по превращению этой штуки в наш генератор за двенадцать месяцев. Я выделю тебе все нужное топливо, всех роботов и двенадцать человек. Больше мы не можем снять с поверхности.

– Ну-у, – протянула Рамос, очевидно не желая подряжаться на работу, в исполнимости которой не была уверена, – я не знаю даже, хватит ли нам сверхпроводящего кабеля, чтобы достать сюда.

– Наноплавильня будет готова через полгода. Приоритет номер один: новый кабель.

– Но это после всех остальных приоритетов номер один, – указала Габриэла, не слишком-то ободренная.

– Мы нуждаемся в энергии! – решительно заявила Светлана. – И чем раньше, тем лучше.

– Но топлива-то у нас пока хватает.

– Это да, – ответила Светлана быстро, стараясь казаться столь же уверенной, как и раньше. – Но ведь все равно лучше перестраховаться, чем проиграть.

– Мы сделаем что сможем, – пообещала Габриэла.

<p>Глава 14</p></span><span>

Шаттл летел над морем черного льда. Перри снова заснул, упершись головой в окно, качался в такт тряске. Светлана последовала его примеру и заставила себя уснуть. Надо отдохнуть минут десять. Когда она открыла глаза, модуль уже заходил на полосу в Крэбтри. Англесс по-прежнему безжалостно экономил топливо на посадке. Светлана подумала о легкомысленном обещании, данном Рамос, – выделить необходимое топливо и машины. И двенадцать сильных рабочих. Как исполнить обещанное?

Урок Януса номер один: легкого здесь нет. Вообще.

Модуль обогнул башню, когда-то бывшую «Хохлатым пингвином». Девятьсот метров корабля высились над фундаментом, вырезанным Перри и его людьми во льду спутника. Корабль опустили кормой вниз, так что двигатель, реакторный комплекс и баки оказались целиком подо льдом. По словам Дениз Надис, толкач будто запихали в комету. Сверху торчала лишь несущая колонна с шапкой жилых отсеков. От шапки тянулись во все стороны тросы-расчалки, ко вбитым и зафиксированным камнепеной якорям за пределами поселка на поверхности.

Корабль никуда больше не улетит. Никто и не думал о нем как о корабле. Он стал просто центральной башней Крэбтри, административным центром и электростанцией. Ресурсом, подлежащим разборке и использованию на нужды общины.

Из ста сорока одного человека на Янусе большинство захотело жить снаружи. Вокруг корабля расположились тридцать больших герметичных куполов, соединенных подледными туннелями и герметичными наземными коридорами. У стен для изоляции лед вспенили и позволили застыть на стенах, отчего купола напоминали полурастаявшие иглу. Большая их часть могла разместить от силы три-четыре человека. Ближайшие к «Хохлатому пингвину» купола поставили первыми, Перри с командой использовали их при подготовке фундамента. Дальние построили из подручных материалов, унесенных с корабля: кусков металла и пластика. У всех куполов – герметичная оболочка из светоотражающей фольги. Быстрее было бы строить из камнепены, но ее, как и прочие ресурсы, следовало экономить. Между жилыми куполами торчали ангары для оборудования, генераторы, складские блоки. Россыпь светящихся желтым огней в окнах указывала на человеческое присутствие. В определенное время каждый день отключалось централизованное снабжение энергией. Светлана с удовольствием продлила бы часы отключения, но опасалась паники.

Модуль грохнулся за окраиной Крэбтри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фантастики

Однажды на краю времени
Однажды на краю времени

С восьмидесятых годов практически любое произведение Майкла Суэнвика становится событием в фантастической литературе. Твердая научная фантастика, фэнтези, киберпанк – на любом из этих направлений писатель демонстрирует мастерство подлинного художника, никогда не обманывая ожиданий читателя. Это всегда яркая, сильная и смелая проза, всякий раз открывающая новые возможности жанра. Надо думать, каминная полка писателя уже прогнулась под тяжестью наград: его произведения завоевали все самые престижные премии: «Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle». Рассказы, представленные в настоящей антологии, – подлинные жемчужины, отмеченные наградами, снискавшие признание читателей и критиков, но, пожалуй, самое главное то, что они выбраны самим автором, поскольку являются предметом его законной гордости и источником истинного наслаждения для ценителей хорошей фантастики.

Майкл Суэнвик

Фантастика
Обреченный мир
Обреченный мир

Далекое будущее, умирающая Земля, последний город человечества – гигантский Клинок, пронзающий всю толщу атмосферы. И небоскреб, и планета разделены на враждующие зоны. В одних созданы футуристические технологии, в других невозможны изобретения выше уровня XX века. Где-то функционируют только машины не сложнее паровых, а в самом низу прозябает доиндустриальное общество.Ангелы-постлюди, обитатели Небесных Этажей, тайно готовят операцию по захвату всего Клинка. Кильон, их агент среди «недочеловеков», узнает, что его решили ликвидировать, – информация, которой он обладает, ни в коем случае не должна достаться врагам. Есть только один зыбкий шанс спастись – надо покинуть город и отправиться в неизвестность.Самое необычное на сегодняшний день произведение Аластера Рейнольдса, великолепный образец планетарной приключенческой фантастики!

Аластер Рейнольдс , Алексей Викторович Дуров

Фантастика / Фантастика: прочее / Научная Фантастика

Похожие книги