- Тут, рядом, - пробормотал Леонард. - Только его сильно ударило, и он всё ещё без сознания. Не могу сказать точно, но у него может быть сломано ребро, или даже два. Но у нас здесь всё тихо. Правда, связь пропадает и я не уверен, что мы... - на мгновение звук пропал, но голос ламии скоро вновь зазвучал: - Вот, ты и сам сейчас слышал. В общем времени на разговоры нет. Как только Сильван придёт в себя, мы направимся в сторону той высокой горы на севере, слышишь? Будь осторожен, потому что место падения у нас неудачное - мы рухнули прямо на...
На этот раз звук пропал окончательно, и Лирен, разочарованно рыкнув, вытащил из уха наушник. Связь действительно прервалась, и больше он связаться с товарищами не мог. Но новости были более-менее хорошими: Леонард был цел (судя по всему, ему помогла его крепкая чешуя), а Сильван просто жив. Лирен даже выразить не мог, как он был благодарен судьбе за это. Ему не хотелось потерять кого-нибудь из новых друзей так быстро. Но чувство тревоги всё равно не покидало юношу. Никсорда был где-то рядом и в любой момент мог догадаться, что экипаж "Белой Ведьмы" крушение пережил. Тел-то легионеры не нашли!
Осторожно выглянув из щели в скале, Лирен бросился бежать, пока его никто не видел. Огромную гору, чья вершина пряталась в облаках, было видно даже отсюда, потому юноша не мог ошибиться. Леонард и Сильван должны были быть где-то поблизости. Нужно было всего лишь незаметно пробежать мимо нескольких патрулей Легиона - и вон она, свобода! Но Лирен напрочь позабыл об осторожности. Стремглав пронесясь по синему травяному ковру, он и не заметил, как правая нога его угодила в ловушку. Громкий свист верёвки едва не оглушил его, и юноша, вскрикнув, поскользнулся. Нога его, обвитая петлёй, тут же взмыла вверх, и принц повис на ветке вниз головой, как какое-то глупое неосторожное животное, угодившее в ловушку охотника.
"Только не сейчас!" - прошипел про себя юноша и попытался достать до узла, но боль в руке вновь заставила его вскрикнуть. Перед глазами снова заплясали пятна, и Лирен, тяжело выдохнув, распрямился. Нет, добраться до петли не получится. Кроме того, поблизости послышались чьи-то голоса, и юноша понял, что он обречён.
- Один здесь! - рявкнул кто-то из легионеров, и Лирена достаточно быстро сняли с ветки. Не дав ему произнести ни слова, они потащили его за собой, не обращая внимания на борьбу. Обречённо опустив голову, юноша позволил тащить себя в неизвестном направлении. И с каждым шагом он всё дальше и дальше отдалялся от заветной горы, куда направлялись его товарищи.
Через некоторое время впереди показались небольшие постройки, очень напоминавшие человеческие - кирпичные здания с плоской крышей, на которую мог спокойно приземлиться вертолёт или космический корабль. Задержать на них взгляд и рассмотреть получше Лирен так и не успел - его довольно грубо пихнули в один крохотный домишко и тут же захлопнули дверь. Юноша достаточно сильно ударился о пол плечом и издал стон, почувствовав, как сломанная рука тут же вспыхнула, словно к ней приложили раскалённое железо. Сжавшись в комок, принц лежал на полу ещё достаточно долго, пока рядом не послышался стук тяжёлых каблуков. Знакомая фигура в чёрном остановилась в нескольких шагах от Лирена, и над самым его ухом прозвучал насмешливый голос:
- А я знал, что ты выживешь, Лирен. Живучесть тебе явно от матери досталась.
Перекатившись на спину, принц встретился взглядом с Никсордой и, выдавив жалкое подобие оскала, процедил сквозь зубы:
- Чёртов предатель! Я должен был раньше догадаться, что ты просто притворяешься маленьким несчастным слугой!
Никсорда мгновенно изменился в лице. Помрачнев, он схватил Лирена за шкирку и, поставив его на ноги, буквально выплюнул в лицо:
- Предатель здесь ты, Лирен. И я не собираюсь с тобой церемониться и ползать перед тобой на коленочках, как на Аскалдаре V. Здесь главный я. А ты - пленник.
Лирен достаточно быстро понял, что Никсорда с ним нянчиться не собирается. Мгновенно став серьёзным, юноша посмотрел на своего бывшего друга с вызовом и, расплывшись в широкой улыбке, спросил:
- И что же ты хочешь от меня, Никсорда? Я не знаю, где мои товарищи, и они здесь совсем ни при чём. Я нанял этого илькаса и платил ему деньги. Он меня не похищал.
- Я знаю, - пожал плечами Никсорда и, заметив удивлённый взгляд Лирена, расхохотался. - Господи, Лирен, неужели ты думал, что я гоняюсь за тобой просто так? Нет, совсем нет. Твой отец мне дал полную свободу действий - я могу запросто тебя убить, если захочу. Но убивать я тебя стану только в самом крайнем случае. А сейчас я даю тебе выбор: или ты сдаёшься и позволяешь вернуть тебя на Аскалдар V, или...