Читаем Звездный охотник полностью

Вай покраснел.У него не было никакого желания говорить об этом. Вместо этого он произнес:

—Если завеса однажды исчезла, она может исчезнуть и во второй раз.

Хъюм не согласился с этим, он потребовал от Вая, чтобы тот со всеми подробностями еще раз рассказал о своем сражении с раненым чудовищем.

—Ну, так, — произнес Хъюм, когда Вай закончил свой рассказ. — Когда вы упали, вы не думали ни о какой завесе, вы потеряли сознание, а потом ваш разум снова начал функционировать.Вы избавились от тумана в голове, в который мы оба все время были погружены.

Вай попытался вспомнить все, происшедшее с ним, и решил, что охотник был совершенно прав.У него была только одна цель — избежать нападения чудовища, и в его мыслях в то мгновение были только страх и отчаянное желанеи бежать отсюда как можно быстрее.Но что это все могло значить?

Он осторожно подполз к тому месту, где лежал Хъюм, где его рука скользила взад и вперед по завесе.Но он углубился в щель приблизительно сантиметров на двадцать.Там, где он рассчитывал встретить сопротивление невидимой завесы, не было ничего! Он повернулся к Хьюму.

11

—Проход открыт только для вас! — Хъюм снова повторил эти слова. Его глубоко посаженные глаза глядели на Вая без всякого выражения.

Вай встал, отступил на шаг по другую сторону завесы, которую рука Хъюма все еще ощущала как сопротивление какой-то невидимой субстанции.Но… почему Хъюм все еще в плену?

Охотник взглянул на него.Его глаза сверлили Вая.

—Идите быстрее…идите как можно быстрее!

Вместо того, чтобы послушаться охотника, Вай опустился около него.

—Почему? — спросил он и внезапно понял, почему.Он взглянул на Хъюма.Голова охотника была прислонена к каменной стене, глаза его были закрыты. — У него был вид человека, который находился на пределе своих сил и возможностей, человека, который решил отказаться от борьбы.

Вай поднял правую руку и сжал пальцы в кулак.Потом он ударил. Хъюм сжался и упал наземь, не оказав Ваю никакого сопротивления.

Да у того и самого уже не оставалось сил, чтобы нести на себе такой груз.Вай пополз, волоча за собой тело охотника.И на этот раз, как он и надеялся, завеса не оказала ему никакого сопротивления. В бессознательном состоянии Хъюм смог пересечь барьер.Вай осторожно положил его на камни и стал капать драгоценную влагу ему на лицо, пока тот снова не застонал, потом не забормотал и не положил ослабевшую руку себе на лицо.

Потом его серые глаза открылись, и он взглянул на Вая.

—Что?

—Мы оба преодолели барьер, оба! — Юноша увидел, как Хъюм недоверчиво огляделся.

—Но как?

—Я вас ударил, — объяснил Вай.

—Ударил меня?И я, потеряв сознание, прошел через барьер, — голос Хъюма окреп.Я хочу посмотреть на все это сам, — он откатился в сторону и стал ощупывать все вокруг себя.На этот раз его руки не обнаружили занавеса.Барьер исчез и для него.

—Если ты однажды преодолел занавес, ты свободен, — с удовольствием произнес он.-Может быть, они никогда не рассчитывали на то, что кто-то сможет выбраться отсюда, — он выпрямился, приподнялся на обеих руках и сел на землю.

Вай обернулся и взглянул на тропинку позади них.Расстояние между ними и лагерем сафари поставило перед ними новую проблему. ни один из них не мог пройти пешком такое расстояние.

—Мы снаружи, но мы еще не вернулись…еще нет, — произнес Хъюм, словно прочитав мысли Вая.

—Я все обдумал.Если мы открыли эту дверь.. — начал Вай.

—Глайдер! — Хъюм тотчас же понял, что имел в виду Вай. — Да, если эти шары не висят в воздухе и не поджидают нас где-то поблизости…

—Может быть, они здесь только для того, чтобы загонять сюда жертву, а не для того, чтобы ее здесь удерживать, — это могло быть всего лишь их желанием, но теперь они убедили себя в правильности своей теории.

—Помогите мне, — Хъюм протянул руку, и Вай поднял его.Несмотря на слабость,разум охотника, по-видимому, был ясен.-Пойдем.

Они вместе еще раз прошли через «ворота» и убедились, что барьер на самом деле исчез.Хъюм рассмеялся.

—Хотя первая дверь и открыта, следующая может оказаться закрытой.

Вай усадил охотника возле «ворот» и один вернулся в пещеру, чтобы забрать припасы, которые там еще оставались.Когда он вернулся назад, они проглотили по несколько таблеток и жадно запили их водой из озера.Потом со свежими силами они отправились в путь.

—Эта стена в озере, — внезапно сказал Хъюм, — вы уверены, что это искусственное сооружение?

—Она слишком пряма, чтобы быть естественной, и эти выступы на равных расстояниях друг от друга.Я действительно не могу представить себе, что это может быть естественным нагромождением камней.

—Нам нужно знать это точно.

Вай подумал о нападении водного обитателя.

—Я не стану нырять туда, — запротестовал он.Хъюм улыбнулся.

—Не мы или, по крайней мере, не теперь, — сказал он.Но Гильдия направит сюда экспедицию.

—Что может послужить основанием для этого? — Вай поддерживал Хъюма, помогая ему идти по каменистой осыпи.

—Информация.

—Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези