Читаем Звездный охотник полностью

Мэйсон прыжком преодолел оставшуюся часть пути через комнату, выхватывая свой собственный пистолет. Снова появился свет из эжекторного механизма оружия, и второй взрыв звезды умер за окном. Гарр Аттен открыл ответный огонь. Он был невредим, и это хорошо. Убийцы не было видно…

Хорошо. Да, действительно. Но это также хорошо и для Хью Мэйсона, потому что они вдвоем стояли вместе за столом, и разряд энергии был нацелен на любого из них. Но кто его выпустил? Файаман, желая завалить Холла Бронда? Один из капитанов, желая убрать Гарра Аттена с пути, с его новым режимом законов и приказов? Или же кто-то под именем В'ранн, возжелал уничтожить замаскированного шпиона-землянина под именем Хью Мэйсон?

Мэйсон на скорости выбрался в зал с Гарром Аттеном, чуть не опрокинув друг друга. Позади них в комнате появился внезапный свет, и когда они заскочили в зал, то дверь, которую они только что миновали, исчезла в бесшумной вспышке.

— Другая сторона дома, — прохрипел Мэйсон. — Выйдем и окружим…

Гарр Аттен испепелил его убийственным взглядом, но ничего не сказал. Они пробежали длинноватый зал, где полудюжина гуманоидных служащих скорчилась в напряженных шарах в углу, а их встревоженные небольшие лица обменивались информационными сигналами. Они выскочили на черную каменную скользкую террасу, орошенную росой, и затем завернули за угол дома.

Маленькие певцы ночи все еще тихо молчали среди листьев и трав, пережидая гигантов, сотрясающих их мир. Воздух был наполнен запахом жизни и смерти — обычным в тех джунглях, независимо от того, где ты находишься. И где-то здесь, в тени высоких полиповых деревьев, где зеленоватый лунный свет смешался с туманом, как сладкий яд в чашке, затаилась потаённая смерть.

Гарр Аттен тихо зажестикулировал, и они разделились. Вползая в тень, каждый теперь рассчитывал только на себя, в то время как холодная роса впитывалась в их одежду. Они прислушивались, останавливались, замирали у полиповых деревьев, быстро перемещались как олени поперек залитых лунным светом мест, каждым тугим нервом ожидая внезапный свет и воздействие разрушения.

Они преследовали кого-то, и кто-то преследовал их.

Стена дома с окном, за которым стоял убийца, показалось черной и голой в лунном свете. Мэйсон находился в тени между двумя высокими полиповыми деревьями и прислушивался. Когда он так стоял, то вытер руки о рабочий комбинезон, чтобы стереть с них сальный пот, а затем потер руку об руку, чтобы согреться. Его конечности были холодны, несмотря на то, что остальная часть его тела находилась во влажной теплоте.

Стояла глубокая тишина, и казалось, что весь этот мир мертв в течение миллиона лет.

Затем внезапно Мэйсон услышал движение и шорох возле полипового дерева в нескольких ярдах от него, издававшие неопределенный звук в округе, как будто что-то корчилось и крутилось. Мгновенно он понял, что звук означает то, что кто-то близко передвигается у гротескного дерева. Мэйсон отодвинулся подальше на дюжину футов от того места, где он был, и скользнул во влажную траву.

Взрыв тихого света появился там, где он только что находился. Он перевернулся и ударил бесшумным выстрелом из своего собственного ракетного пистолета туда, где размещалось полиповое дерево. Его разряд поразил дерево, взорвавшись еще одной беззвучной звездой. Но человек стоял близко у дерева, его оружие поднялось для второго выстрела в Мэйсона, и звезда полетела в его сторону.

Снова все покрылось темнотой, затем раздался ворчащий звук, шумный треск и падение разъединенного полипового дерева. Мэйсон поднялся на ноги и побежал вперед. Свободной рукой он выхватил карманный фонарик и посветил.

Там лежал Чен Фэрли, его широкие глаза на лице были ослеплены, одна рука все еще сжимала пистолет. Другая рука и часть его тела, задетые ракетным разрядом, отсутствовали. Когда Мэйсон смотрел вниз на окаменевшее синеющее лицо мертвого лиранца, у него сразу же возник вопрос. Был ли Фэрли агентом Ориона? Был ли?

"Если он агент Ориона, — размышлял Мэйсон, — то стал бы подозревать, что своевременное спасение Бронда Холла могло быть уловкой, чтобы появиться здесь замаскированному агенту-землянину. Но он привел с собой сюда женщину, и это не логично…"

Его сознание прыгнуло к другой мысли. Это девушка-лиранка, которая прилетела в пограничные области с Фэрли — все еще была живой. Он бы мог ее найти…

Внезапно он повернулся вокруг, поскольку услышал шаги. Свет поймал видную фигуру Гарра Аттена, подходящую между корчащимися деревьями.

— Я подумал, что он поразил тебя, — сказал Гарр. — Что за дьявол…

Затем он на мгновение затих, когда Мэйсон отошел от света над мертвым лицом. Наконец он произнес:

— Чен Фэрли. Но он был здесь только несколько недель, почему он попробовал…

Он прервался и резко спросил Мэйсона:

— Ты никогда не знал его прежде, чем прилетел сюда, Бронд?

— Нет, — ответил честно Мэйсон.

Гарр Аттен кивнул:

— Да, он не выказал сегодня вечером никакого признака, что узнал тебя. Таким образом, он, возможно, ничего не имел против тебя. Скорее всего, он попробовал убить меня.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже