Читаем Звездный рыцарь полностью

- Кстати, ты мне напомнил... В ночь нашего приезда, когда Трэд вошел в комнату, ты вел себя очень странно. Почему?

Риджар быстро отвел глаза в сторону. Для человека, лишенного врожденных способностей, свойственных домашним духам, Лорджин был чересчур проницателен. Что мог он ответить?

- Это... так... ничего особенного... Просто я много лет не видел Трэда... и... подумал... что он сильно изменился.

"Очень убедительно!" - иронично подумал Лорджин.

Кроме самой нелепости объяснения, было еще одно, что, Лорджин знал, всегда водилось за его братцем. Когда он злился или врал, он всегда говорил вслух, а не передавал мысли на расстоянии. И, что забавно, сам Риджар этого не сознавал, а Лорджин не собирался рассказывать о такой особенности его поведения. Это давало, хоть иногда, некоторое преимущество. Ладно, что бы это ни было, в свое время Риджар сам все расскажет, а пока он решил не настаивать.

Братья повернули к дому. Один вполне довольный итогом разговора, другой - в полном унынии.

Собрав все свое мужество, Дина постучалась в дверь и затаила дыхание. Никакого ответа. Или Трэд ее не слышит, или уже пошел спать. Она постучала еще, на этот раз громче.

Голос Трэда прогремел за дверью:

- Клянусь кровью Айи! Неужели нельзя оставить меня в покое? Входи!

Дина вздрогнула от неожиданности, но все-таки нерешительно отворила дверь и робко переступила порог комнаты.

Трэд сидел в кресле и смотрел на языки пламени в камине, рассеянно поглаживая что-то круглое и пушистое, лежавшее у него на коленях. Дина постояла несколько минут, пока не сообразила, что Трэд забыл, как разрешил кому-то войти. Он продолжал тупо смотреть на пламя. Это показалось ей нездоровым времяпрепровождением. Особенно если так сидеть часами.

- Вы ждете феникса?

Трэд обернулся, слегка подняв одну бровь. Это было единственным признаком того, что он удивлен, видя ее в своем кабинете.

- Что такое "феникс"? - невозмутимо осведомился он, продолжая поглаживать косматый мячик на коленях.

- Сказочная птица, которая живет очень долго, а потом сжигает себя в огне и восстает из пепла обновленная.

Трэд снова повернулся к огню и тихо сказал:

- Если бы я был фениксом, то остался бы пеплом.

Нет, это нездоровое состояние. Совсем нездоровое!

- Почему вы так говорите?

Он, не ответив, пожал плечами. Так, счет не в пользу Дины.

Она еще раз попыталась разговорить его и, указав на мохнатый комок под рукой, спросила:

- Что это такое?

- Это фицгер.

- Как? - Прежде чем он успел ответить, комок скатился с его колен и покатился в сторону Дины. Она попятилась. - Оно живое?! - Мохнатый шарик замер у ее ног. Слегка повернувшись, он обнажил открытую пасть с тремя рядами острых зубок. - Ой! Оно кусается?

- Нет, если его не обижать. Комок бросился ей на руки. Дина выронила его, как горячую картошку. Мячик издал тихий звук.

- Осторожно! - Трэд вскочил с кресла и склонился над мохнатым существом.

В голове Дины что-то щелкнуло. Это же его любимец! У Трэда есть живой любимец! Кто бы мог подумать? И что еще важнее, тревога на красивом лице доказывала, что он заботится о нем...

Очень бережно Трэд взял фицгера на руки:

- Они очень ласковые и нежные и никому не причиняют вреда. - Он успокаивающе гладил пушистый комок.

- Мне очень жаль. Я не знала. С ним все в порядке? - Трэд коротко кивнул. - Я не слишком хорошо знакома с вашей флорой и фауной. - Она улыбнулась своей самой лучшей, самой дружелюбной улыбкой.

- Я так и понял, что вы не с Заррэйна. И не с Авиары.

Дина покачала головой:

- Нет, точно не с Авиары. Лорджин говорит, что я совсем из другой вселенной. Я не всегда могу понять, говорит он это в буквальном или в переносном смысле.

Трэд поморгал, словно и он не мог понять, что она собой представляет.

- Из другой вселенной? В самом деле?

- В самом деле. Казалось, это его весьма заинтересовало.

- А на что похожи ваши миры?

- Я не уверена, что мне полагается об этом рассказывать... По крайней мере у меня сложилось такое впечатление. Все, что я могу сказать, это пожалеть, что вы там не были... Вы многое потеряли.

Трэд задумался над ее словами.

- Может, когда я вернусь домой, вы когда-нибудь приедете ко мне в гости? Так сказать, в порядке ответного гостеприимства.

Он удивился, но не ее приглашению:

- Лорджин позволит вам вернуться в эту вашу вселенную?

- Конечно. Он сам меня отвезет туда. Ну... когда он закончит... - Она чуть не сказала "со своим Поиском". Ой, как глупо. Ну и дура же она. Ну и дура! - Когда он закончит со мной, - неуклюже закончила она фразу.

- Когда он закончит с вами? Дина кивнула.

Ее слова задели его за живое. Голос Трэда зазвучал громко и выразительно:

- Неужели этот человек совсем потерял честь? О чем он думает? Как собирается предстать перед Крю с таким поступком на совести?

Дина подняла руку, чтобы прервать его речь:

- Эй, полегче! Все не так, как вы думаете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы