- И слава богу. - Симмонс брезгливо передернул плечами. Личность, прямо скажем, не из приятных.
- Зачем же он тебе нужен?
- Понимаешь, к нему попал мой времятрон. Ну тогда, помнишь, в Хиве.
- Помню.
- Так вот этот сукин сын умудрился включить времятрон.
- И где же ты его намерен искать?
- А шут его знает. - Симмонс потер переносицу. - Его могло куда угодно закинуть.
- В том-то и дело. Если бы хоть век знать. А так ищи иголку в стоге сена.
- Давай все-таки попробуем? Чем черт не шутит.
- Давай.
Это стоило немалых трудов, но они его все-таки отыскали.
Он сидел на корточках, привалившись спиной к гладкой кирпичной стене мавзолея Тюрабек-ханым, - нищий бродяга в рубище, на которое невозможно было смотреть без содрогания. Лохмотья кишели насекомыми, но он не обращал на них внимания, глядя куда-то вдаль пустым, ничего не выражающим взглядом.
Вокруг простирались безлюдные руины огромного города, поросшие кое-где чахлой верблюжьей колючкой. Ярко светило солнце.
- Тринадцатый век, - определил Симмонс. - Ургенч после нашествия Чингисхана.
Девана продолжал тупо пялиться в одну точку изъеденными трахомой глазами.
- Сайд?
Нищий не шелохнулся.
- Хой, Сайд! - Симмонс подобрал с земли хворостинку и пощекотал ею нищего. Тот небрежно отмахнулся, словно отгоняя муху.
- Сайд!! - во весь голос крикнул Симмонс в самое ухо сидящего. Тот медленно повел глазами и, не поворачивая головы, уставился на пришельцев.
- Оставь его, - сказала Эльсинора. - По-моему, он давно спятил.
Неожиданно лицо нищего стало обретать осмысленное выражение. Он выпростал руку из-под лохмотьев, вытянул перед собой раскрытой ладонью вверх:
- Подайте милостыню во имя всевышнего.
Симмонс растерянно взглянул на Эльсинору. Подать было нечего.
- Посмотри на меня, Сайд. Хорошенько посмотри. Узнаешь?
Нищий отрицательно покачал головой.
- Вспомни: Хива, рабы убили Шергазыхааа, ты караулишь ворота.
Какая-то искорка блеснула в глазах нищего и тотчас погасла.
- К тебе подошел купец. Потребовал коня. Дал золотую монету.
- Золото! - оживился нищий. - Помню... Дай золота!..
- Когда купец ушел, ты подобрал с земли часы.
- Часы? - хрипло повторил нищий. - Часы - что?
- Это бесполезно, Эрнст. Пойдем.
- Подожди. - Симмонс достал из кармана времятрон, протянул нищему. - Вот это, помнишь?
Взгляд нищего задержался на серебристой луковице и вдруг опять стал осмысленным. Он поднял перед собой руки, заслонив ими лицо.
- Не надо! Не показывай!
- Куда ты дел эту вещь? - не отставал Симмонс.
- Продал, - прохрипел нищий.
- Кому продал? - Симмонс был неумолим.
- Джалаледдину-туре. За пять теньга. Не надо, не спрашивай больше. Я пойду.
Он торопливо поднялся с земли и заковылял прочь, ступая босыми ногами по кучам битого кирпича и керамики,
- О ком он говорил? - спросила Эльсинора, глядя вслед удаляющемуся Саиду. - Кто такой Джалаледдин?
- Джалаледдин Мангуберды, сын хорезмшаха Мухаммада. Папаша сбежал, бросив страну на разграбление монголам. А сын собрал войско и продолжал борьбу, Хотел бы я знать, пригодился ему времятрон или нет? А в общем, какая разница? С Джалаледдином все ясно: в 1230 году его убьют в Курдистане. Возвращаемся, Люси, Довольно воспоминаний.
Над Аралом вставало солнце. Огнистая дорожка протянулась по морю от самого горизонта до отмели, где они стояли по пояс в воде, взявшись за руки и глядя друг другу в глаза.
- Итак? - спросил он,
- Надеваем парадные костюмы...
- Сжигаем за собой мосты...
- И возвращаемся в двадцать третье столетие. Только жечь, пожалуй, ничего не надо.
- Ты права. - Он оглянулся на алеющий в лучах солнца надувной домик. - Пусть все останется, как есть. Хоть какая-то память о нас.
- Недолгая память, - усмехнулась она.- Нагрянут кочевники, - на портянки изрежут.
- Изрежут, - согласился Симмонс, - И портянкам износу не будет. Только какая же это память? А что-нибудь оставить хочется.
Он оглянулся по сторонам и крепко сжал ее руку.
- Кажется, нашел. Смотри сюда!
На берегу, там, где плато Устюрт угрюмо и круто возвышалось над морем, гордо изогнув шею, стоял ворблюд, неподвижный, как изваяние.
- Чем не памятник, а? Правда, здорово?
- Правда, - кивнула она. - Поручи это мне.
- Давай. А я пошел собирать чемоданы.
- Какие еще чемоданы? - изумилась она.
- Условные! - Он схватил ее за плечи и окунул в воду.
К берегу они бежали наперегонки. Она добежала до палатки первой. Остановилась, победоносно взглянула на запыхавшегося супруга и, помахав рукой, решительно зашагала к чинку, туда, где ничего не подозревающий верблюд преспокойно обгладывал над обрывом куст цветущего янтака.
Симмонс кончал завязывать галстук и потянулся за пиджаком, когда она вбежала в палатку и с ходу плюхнулась на тахту.
- Уф-ф, устала! - Она сбросила косынку и встряхнула головой, расправляя волосы. - Зато памятник получился что надо. Ступай, посмотри.
Он вышел из домика и, прикрывшись ладонью от слепящего солнца, посмотрел в сторону обрыва. Памятник и в самом деле удался: высоко над морем, на фоне бледно-синего неба стоял, широко расставив ноги и величаво заприкнув голову, красавец-дромадер.