Читаем Звездный спидвей полностью

— А тебе что, не нравится мой цвет лица?

— Цвет что надо. Правда, Лек?

— Конечно, — отозвался тот, свирепо глядя на Майка. — Дуайн уже осмотрела корабль?

— Да, мы все осмотрели. Видел бы ты, кого Эддингтон притащил для технической консультации. Это...

— С кораблем все будет в порядке, да? — спросила Тайла.

— Эдд сказал, двадцать дней... на верфи. Лек содрогнулся.

— Ты знаешь, как все это дорого? Мозговые записи и все прочее?

— Спасибо, Лек, — усмехнулась Тайла.

— Я только хотел сказать...

— А как со страховкой? — спросил Майк.

— Да, да, но вычеты... — Лек потер лицо. — Тайла, ты знаешь, меня не волнуют расходы. Не переживай на этот счет.

— Не переживай? Что это значит? У меня не так много мозгов в голове осталось, чтобы как следует ими шевелить.

— Ну вот и не бери в голову, — сказал Майк.

— Конечно. Ты сказал, что все будет в порядке. Мне приходится тебе верить. В моем положении не спорят. Но ты уверен, что это была не твоя вина?

— Я уверен, — ответил он, стараясь говорить как можно спокойнее.

— А как насчет саботажа? — спросила Тайла.

— Не будь смешной.

— Что с кабиной пилота? — спросил Лек.

— Эдд сказал, им придется ее вытащить.

— Всю эту чертову кабину!

— Ну... Эдд говорит, большую часть кабины можно потом использовать.

— Хотелось бы надеяться!

— Ты теперь зовешь его Эддом? — поинтересовалась Тайла.

— Я и не думал, что ты его помнишь, — удивился Майк.

— Этого ужа?

— Он не такой уж плохой парень.

— Перестаньте, вы, оба, — оборвал Лек. — Придется с ним дружить.

Особенно теперь, когда у нас вообще нет корабля.

— Не говоря уж о тренировочном корабле, который я должен был получить, — заметил Майк.

Тайла рассмеялась, но смех прозвучал неестественно.

Майк отвернулся, снова ощутив холодок на спине.

Лек откашлялся.

— Может быть, мы сможем арендовать что-нибудь. Хотя я не уверен. Не хотелось бы пропускать все эти гонки. Возможно, страховка...

— Эй, — окликнула Тайла. — А кто займет мое место? Думаете, я не догадываюсь? Лек посмотрел на Майка.

— Кроме тебя некому.

— Я готов.

— Не раскатывай губы, — сказала Тайла. — Я на днях отсюда вылезу и тогда так полечу, что ты штаны потеряешь.

— Вот и правильно, — улыбнулся Лек. Майк пожал плечами.

— Что ж, если ты полагаешь, что вскоре будешь в состоянии...

— Я получил работу! — сказал Майк. — Первым стажером!

— Отлично, малыш, — похвалил Джесс Бландо. — Только не слишком-то задирай нос, а то шлем не налезет.

— Не беспокойся за меня, — Майк плюхнулся на стул рядом с Джессом.

Смена уже давно началась, и в «Коухогсе» было пустынно. Автоматические пылесосы с визгом ползали по замусоренному ковру. — Я все спланировал еще по дороге сюда. Для начала мне нужно самостоятельно выиграть какие-нибудь небольшие гонки, ну, знаешь, чтобы пробиться на заезды два-А и три-А. А потом попасть на пятизвездную, возможно, Андромеда-Сиошк.

— Для этого нужно получить большой корабль.

— Естественно. А там подойдет время пятизвездной «Классик», и я — Большой Чемпион. Джесс кивнул:

— О'кей, у тебя отличная перспектива. Майк рассмеялся.

— А что это ты один обедаешь?

— А со мной Спидбол.

— Дядя Спидбол Рэйбо? — переспросил Майк. — Где же он?

— А он все прыгает вокруг и рассказывает какую-то дурацкую историю о том, как хорошо было в старые добрые времена...

— Знаю я эту историю.

— У него этих историй миллион. Накручивает для пущего эффекта, будто он летел в сдвиге, и у него, понимаешь, закоротило проводку — и тогда он выбросил из кабины свою левую руку. Теперь он в туалете смазывает ее маслом или еще что-то делает.

— Послушай, я говорил ему не менять тело. На гонках PV он походил на рожок для обуви и из-за этого влип в неприятности.

— Точно, но теперь, став твоим официальным опекуном, он собирается приобрести более гуманоидный вид.

— Добрый старый дядюшка Спидбол.

— Маленький совет, Майк. Старайся, чтобы он не слышал, что ты его так называешь.

— Не волнуйся, я... — Майк сгреб со стола пригоршню скользких карточек со ставками. — Это все твои?

— Боюсь, что так.

— Выиграл?

— Не в этот раз, — Джесс отодвинул кружку с остывшим кофе.

— Эх, — сказал Майк, — пропустил я вечеринку по случаю твоей победы. Джесс уставился в стол.

— Не много потерял. Спонсора-то у меня по-прежнему нет.

— Это требует времени, Джесс.

— Кроме того, терпеть не могу побеждать за чей-то счет. А если бы тот меркек не загробил двигатель на десятой минуте, я бы и близко к лидеру не подобрался. Сам удивляюсь, как так случилось. Тебе передали мою записку?

— Да, спасибо. Ей лучше.

— Ненавижу эти чертовы контейнеры.

— Я в них никогда не попадал.

— Науквуд, как говорят полдавианцы. Надеюсь никогда тебя не увидеть в одном их них.

Гравитация увеличилась, и Джесс раздраженно застонал.

— Эй, остановите их! Меня не волнует пыль, которой я здесь наглотаюсь! — крикнул он.

Но никто не обратил на него внимания, и пылесосы продолжали жужжать по ковру.

— Твой корабль уже осмотрели?

— Да, без проблем, — Джесс огляделся кругом и наклонился к Майку.

— Они не заметили одну маленькую штучку на сенсоре щита. Понимаешь, я переделал определитель расстояния, так что теперь могу подобраться ближе, прежде чем щит развернется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы