Читаем Звездный спидвей полностью

Хорошенькая гоночная команда подобралась, вот только корабли взрывают, пилотов засовывают в контейнер, позволяют техническому персоналу задыхаться и травиться газами.

— Вообще-то здесь... э... нет радиации, Эдд. Я хочу сказать, что для работы будет достаточно прохладно.

— Будет... через несколько минут. Надеюсь, вы, ребятки, не продырявили топливные шланги. Если показатели в норме, то вы чересчур перегрели двигатель. Перегрели и гоняли всухую.

— Да, знаю. Как раз этого Лек нам не рекомендовал делать сохранилась запись его голоса по связи. Я ей говорил.

— А ей нужно было прислушиваться к разумным советам. Майк нервно усмехнулся.

— Не совсем так. Я имею в виду, она знает, что делает. Она действительно знает. Эдд молча кивнул.

Майк отвернулся. Похоже, он сегодня все говорил невпопад.

— Я хочу сказать, — начал он, — Тайла может летать... — Майк запнулся и оглянулся кругом, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает, затем понизил голос. — Эта девушка может летать вокруг меня кругами. Но не говорите ей, что я это сказал.

Майк облачился в комбинезон и прикрепил к поясу аварийный баллон с кислородом. У входа в шлюз он столкнулся с Эддом.

— Клайно-вор! — сказал Эдд.

— Что?

Эдд почему-то заговорил на каком-то языке вроде полдавианского.

Нельзя что ли говорить по-английски?

— Клайно-вор! — повторил Эдд, отворачиваясь. Майк услышал лепечущий звук, доносившийся из кабинета Лека, затем хлопанье множества крыльев. Стайка пушистых коричневых монстриков, кружась, вылетела из двери кабинета и понеслась прямо на них.

— Что, черт возьми...

— Все в порядке, Майк. Они работают на меня.

— Да, но...

— Это клаат'ксы — из-за внешних признаков их чаще называют летучими ящерицами.

Клаат'ксы — их было не меньше дюжины — закружились вокруг Эдда, цепляясь за его комбинезон крошечными голенькими ручками, мигая огромными глазами, щелкая зубастыми пастями.

— Чем они занимаются?

— Техосмотрами, Майк. Никто на Питфоле не делает эти чертовы техосмотры лучше них. Майк был ошарашен.

— Придется поверить на слово.

— Я не говорю на их языке, но они понимают несколько команд по-полдавиански.

— Ив этом придется поверить на слово.

Когда замок люка загорелся зеленым огоньком, Майк открыл его, и все ввалились в шлюз. Процедура была недолгой, просто очистка воздуха, но все это время маленькие зверьки радостно метались от Эддингтона к Майку и обратно.

— Они полны энтузиазма, — сказал Эдд.

— Ага, — согласился Майк, отводя маленькую ручку от своих защитных очков. — И очень любопытны.

— Сиизи! — прикрикнул на них Эдд. Клаат'ксы тут же прыгнули к нему на плечи и принялись бороться за место, отпихивая друг друга. Один из них обернулся на Майка, медленно мигая толстыми веками. Он подлетел к нему и сдернул респиратор, щелкнув им Майка по горлу. Зверек пронзительно залопотал, остальные подхватили с явным восторгом.

— Да, — сказал Майк. — Хороший зверь.

— Не давай им дотрагиваться до лица, — сказал Эдд.

— Почему?

— Узнаешь...

На противоположной стене засветился зеленый огонек, Майк отодвинул задвижку, и тяжелый люк распахнулся.

Хотя вентиляторы воздухоочистителей работали с полной нагрузкой, в смотровом ангаре стоял запах масла, горелого пластика и едкий дух расплавленного металла. Маленькие зверьки тут же полетели к кораблю, всего раз или два хлопнув кожистыми крыльями, а затем планируя через весь ангар. Помещение наполнилось ощущением свободного полета. Майк с Эддом оттолкнулись и последовали за ними, передвигаясь вдоль гладкой поверхности черно-белого гоночного корабля, пока не добрались до прожженной дыры. Дуайн отпрянула назад, уставившись на летучих ящериц.

— Это еще что такое? — удивленно спросила она.

— Это клаат'ксы, — сказал Майк. — Они будут... Эдд перебил:

— Мои люди хотят иметь техническую экспертизу аварии. Вот я и провожу экспертизу.

— А как же я?

— Внешний осмотр, — кивнул Эдд.

— Все в порядке, Дуайн, — Майк сделал страшное лицо, как бы говоря:

«Не вмешивайся!» Эдд приказал:

— Давайте каждый заниматься своей работой, договорились?

Майк бешено закивал в сторону Дуайн, и та нахмурилась. Одной рукой она держалась за корабль, другой скребла у себя в голове, а остальными двумя выразительно жестикулировала.

— Как вам будет угодно.

— Отлично, — удовлетворенно кивнул Майк. Он повернулся и посмотрел на корабль. Черные края прожженной дыры были окаймлены крошечными шариками оплавленного металла.

Сквозь нее можно было свободно заглянуть в кабину пилота, где болталась оборванная проводка и посвистывали гидравлические трубы. Сиденье пилота было покорежено. Майк внезапно отчетливо представил себе сидящую там Тайлу, охваченную опаляющим выхлопом главного двигателя Бландо. Он содрогнулся и прочистил горло.

— Зооноо! — просвистел Эдц.

Летучие ящерицы сложили крылышки, нырнули в отверстие и принялись дергать проводки и пробовать на вкус обожженный металл и пластик, радостно щебеча между собой. Майк отвернулся от зияющей дыры и проследил за взглядом Эдда.

— Да... я ошибался, — сказал Эдд. — Пожалуй, хуже я еще не видел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы