Читаем Звездный танец полностью

дача — это что-то вроде домика на природе для чиновников, занимающих высокие посты. Отказаться от дачи — все равно как если бы новичок-сенатор отказался от отпуска или пикника, или если бы желторотый полицейский не стал брать обычных взяток. Невероятно… и опасно. — Он сделал паузу. -Но я не могу сказать определенно, что это в ней говорила целостность.

Возможно, то была всего лишь вспыльчивость. И к состраданию она не склонна.

Норри поручалось выяснить, что из себя представляет Дмирова. Она заговорила.

— Я не уверена, что соглашусь с тобой, Том. Ну, она играет в шахматы как машина, и она, несомненно, умеет быть непроницаемой — и, возможно не вполне понимает, когда и как можно отключить защиту. Но она показала мне все фотографии своего сына, когда он был маленьким, и она сказала мне, что «Звездный танец» заставил ее плакать. «Плакать из глубины души», — сказала она. Я думаю, что сострадание ей знакомо.

— Хорошо, — сказал Том. — Поверю вашему слову. И она была одной из тех, кто серьезно настаивал на создании Космической Команды ООН. Если бы не она, не исключено, что уже не было бы никакой ООН, а космос превратился бы в современный вариант Эльзаса и Лотарингии. Мне хочется верить, что сердце у нее там, где нужно. — Он снова сделал паузу. — Хм, при всем моем уважении я не думаю, что готов повернуться к ней спиной в воздушном шлюзе. Но я готов менять мнение к лучшему.

— Теперь Ли, — продолжил Том. — Он тоже был в числе самых активных сторонников формирования Космической Команды. Но я почти уверен, что для него это был расчетливый ход, как при игре в шахматы. Я думаю, что он холодно просчитал будущее и решил, что, если мир все-таки взорвет себя из— за проблемы космоса, это серьезно ограничит его политическую карьеру. У него репутация человека ушлого, как торговец лошадьми, и хладнокровного сукина сына. Говорят, что дорога в ад выложена шкурами его врагов. У него доля в «Скайфэк Инкорпорейтед». Я бы не повернулся к нему спиной даже перед камерой сетевого телевидения, и, Линда, я очень надеюсь, что ты будешь поступать так же.

— Это явно тот имидж, который он хотел создать, — согласилась Линда.

— Но я могу кое-что добавить. Он безупречно вежлив. Он — философ невероятной глубины восприятия и утонченности. И on непоколебим, как утес. Голод, нехватка сна, опасности — ничто не повлияет на его действия или его суждения. Однако ум его открыт для перемен. Я считаю, что он настоящий государственный муж. — Она прервалась, сделала глубокий вдох и закончила. — Но я тоже не думаю, что я ему верю. Пока.

— Ага, — сказал Том. — Он государственный муж для человечества или для Народной Республики? Ну ладно, остался еще один, за кем наблюдал я сам. Что бы еще ни говорилось об остальных, они все — государственные деятели. Шелдон Силвермен — политик. Он побывал практически на всех выборных постах, кроме должностей президента и вице-президента.

Последним он мог бы стать в любой момент, если бы был достаточно глуп, чтобы этого хотеть. Только несколько мельчайших, неуловимых ошибок не позволили ему стать президентом. Я думаю, что он добился нынешнего назначения подкупом или другими подобными средствами, рассматривая его как последний шанс заработать себе целую страницу в учебниках истории.

По-моему, он считает именно себя лидером команды, поскольку обладает добродетелью быть американцем. Я его презираю. С моей точки зрения, тот плюс, который Вертхеймеру заработал Де Ла Торре, Силвермен сводит к нулю. — Он резко замолчал.

— Мне кажется, ты ставишь ему в вину его прошлое, — сказала Линда.

— Чертовски верно, — согласился Том.

— Ну… он не молод. Иногда старые люди меняются совершенно радикально. Невесомость начала на него действовать: поживем — увидим.

Нужно время от времени выводить его сюда, наружу.

— Любовь моя, твое беспристрастие показное.

— Чертовски верно, — согласилась она, заставив его ухмыльнуться. — У меня нет другого выхода.

— То есть?

— У меня при виде Силвермена — мурашки по коже.

— О, понимаю. Еще бы.

— Гарри, Рауль, — сказал я, — вы разбирались с сотрудниками Космической Команды.

Отвечать стал, конечно, Рауль.

— Кокса мы все знаем или слышали о нем. Я бы доверил ему держать баллон с кислородом, пока я делаю глоток. Его заместитель относится к старому типу ученых-офицеров НАСА.

— Военная косточка, — вставил Гарри.

Рауль хихикнул.

— Вы знаете, так и есть. Сьюзен Па Сонг была младенцем во время войны во Вьетнаме. Ее вырастила во Вьетнаме тетка, после того как отец с матерью расстались, мать сожгли напалмом. Америка ей так и не пришлась по вкусу.

Физик. Военная до мозга костей. Но если бы ей приказали, она бы сбросила атомную бомбу на Вьетнам и розовые лепестки на Вашингтон. Она не одобряет музыку и танцы. И нас с Гарри.

— Она будет подчиняться приказам, — резюмировал Гарри.

— Ага. Наверняка. Она полковник, и в случае смерти Кокса командование переходит к ней. В случае ее смерти, возможно, к Дмировой. Она обучалась пилотированию, космос — ее причуда.

— Если дойдет до такой крайности, — сказал я, — я предпочту действовать на свой страх и риск.

Перейти на страницу:

Похожие книги