Эффект превзошел все ожидания гауптмана. Пару минут спустя юбка девушки вместе с ее форменным поясом стали его добычей. Времени у него было немного, но удача в этот вечер сопутствовала Хауксу. Как и надеялся гауптман, миниатюрный компьютер, прикрепленный к поясу Кэри, содержал код, открывающий доступ к мощному передатчику центра. Оставалось только накачать красавицу достаточным количеством спиртного.
Кэри вернулась в гостиную, одетая в роскошное шелковое кимоно, привезенное несомненно из Синдиката Драконов, что дало лишний повод Гарту для новых комплиментов в ее адрес.
— За нас! — произнес он, подавая девушке новый бокал вина.
Кэри залпом осушила бокал и, продолжая улыбаться, упала в объятия предприимчивого офицера.
— Капитан Трейн, для вас срочное сообщение от Дункана Кальма.
— Зачитайте его, лейтенант Блике.
— «Следуйте за нами. Назначение Нью-Сент-Эндрю. Периферия. Дункан».
Род Трейн даже не пытался скрыть своего удовлетворения. Долгожданный момент настал. Они наконец-то напали на след дерзких самозванцев.
Т-корабль в руках Рыцарей и готов к старту.
— Блике!
— Слушаю, капитан.
— Немедленно свяжитесь с нашей станцией на Кайеннисане. Отправьте шифровку для генерал-капитана, а ее дубликат — командующему гарнизоном на Тибере.
— Слушаюсь, сэр.
Трейн не сомневался в том, что его распоряжение будет немедленно выполнено. С тех пор как Томас Марик предоставил политическое убежище диссидентам Ком-Стара, вся система межзвездных коммуникаций находилась под полным контролем Лиги.
— Лейтенант Вилльерс.
— Слушаю, сэр.
— Кальма потребуется два дня, чтобы достичь точки выхода. Мы отправляемся на Тибер через двадцать четыре часа после его старта. В каком состоянии корабль?
— Это старое судно, но я уверен, что затруднений у нас не возникнет.
— Лейтенант Морно, имеются какие-либо другие Т-корабли поблизости от нас?
— Да, капитан, еще один. Я уже успел связаться с ним по радио.
Ожидает прибытия груза и нескольких пассажиров. Старт через двадцать четыре часа. Вероятно, это и есть то судно, которое должно доставить Кальма на Сент-Эндрю…
Операция вступила в решающую фазу. Сейчас от точности их действий зависел успех всей миссии, а также жизнь Дункана и его друзей.
XXVII
Генерал Гаррисон Кальма в мрачной задумчивости огляделся вокруг себя.
С первых дней болезни Софины Марик, жены генерал-капитана, дворец больше напоминал больничные палаты, нежели официальную резиденцию правителя могущественной Империи. Впрочем, Кальма нисколько не сомневался в способности Марика, несмотря на семейные огорчения, держать под своим контролем взрывоопасную ситуацию последних дней.
В том, что ситуация действительно была взрывоопасной, сомневаться не приходилось, хотя сообщения от Дункана и Трейна не поступали уже несколько дней.
Задержавшись на несколько секунд у дверей личного кабинета Марика, пока дежурный офицер докладывал о его прибытии, Кальма перешагнул порог комнаты. Томас Марик сидел за рабочим столом перед экраном компьютера.
— Прошу прощения, Томас, кажется, я не вовремя.
— Пустяки, Гаррисон. Просто я пытаюсь понять, с какой стати Эмма Сентрелья выбрала именно это время, чтобы направить к нам свое посольство.
— Я и сам в полном недоумении, сир.
— Интересная женщина, а главное, умная. К тому же необыкновенно популярная у своих подданных. Редкое сочетание в наши дни.
— Ее новая экономическая политика, похоже, дает неплохие результаты, сир.
— Хотел бы я сказать то же самое о наших собственных достижениях в этой области.
Марик собирался, видимо, продолжить свои размышления вслух, но стук в дверь заставил его отказаться от своего намерения.
На пороге кабинета появились два офицера в парадной форме Рыцарей Ордена Внутренней Сферы.
— Генерал-капитан, — объявил один из них, — полковник Норбер Кингелт из Магистрата Канопуса просит вашего разрешения принять его.
— Попросите его войти, капитан Рейтер, — распорядился Марик.
Рыцарь отсалютовал своему сюзерену и сделал шаг в сторону, открывая доступ в комнату человеку, стоявшему за его спиной.
Полковник Кингелт оказался мужественным мужчиной средних лет, атлетического сложения, полностью уверенным в себе. Пройдя чеканным шагом расстояние, отделявшее его от стола генерал-капитана, он щелкнул каблуками и отдал традиционный салют.
— Генерал-капитан, я Норбер Кингелт, старший помощник Магистра Канопуса, — представился он.
— Присаживайтесь, полковник. Позвольте представить вам моего старого друга и советника генерала Гаррисона Кальма. Какое дело привело вас на Атреус?
— Официально я член торговой делегации, совершающей вояж по некоторым близко расположенным мирам, а неофициально я — личный представитель Магистра Канопуса. Повод для посещения — досадные события недавних дней.
— Весьма интересно, — заметил Марин. — Вы возбудили мое любопытство, полковник. Прошу вас, продолжайте.