Читаем Звездный зверь полностью

Сдерживая волнение, обострив до предела свои чувства, Род молча двигался вперед. И вновь обнаружил след… человека] Отпечаток человеческой ноги в обуви — и таким дикарем он стал, что даже не почувствовал облегчения; находка сделала его еще более осторожным.

Двадцать минут спустя он нашел их — человека и оленя. Олень, добитый вторым охотником, лежал на земле мертвый. Человек, который оказался юношей моложе Рода и значительно ниже его, свежевал тушу. Род отпрянул в заросли. Отсюда он наблюдал и обдумывал положение. Охотник, казалось, был всецело занят своим делом… а это дерево нависает как раз над тем местом, где он…

Через несколько минут Род находился на ветке этого дерева, без ножа, но с большим шипом, зажатым в зубах. Оттуда он поглядел вниз и увидел, что его противник находится как раз под ним. Род взял шип в правую руку и стал ждать. Охотник под ним отложил нож в сторону и наклонился над тушей. Род прыгнул.

Он ощутил перед собой тело противника, одетое в комбинезон. Придавив свой шип к шейным позвонкам противника, он схватил его за незащищенное горло. Человек под ним перестал сопротивляться.

— Так-то лучше, — одобрительно сказал Род. — Заключили мир?

Ответа не было. Род слегка прижал шип.

— Я с тобой не в игрушки играю, — жестко сказал он. — У тебя только один шанс остаться живым. Заключим мир, поклянись в этом, и мы поедим вместе. Но при малейшей неосторожности с твоей стороны ты больше никогда не сможешь есть.

Мгновение его противник колебался, затем послышался сдавленный голос:

— Мир.

По-прежнему держа шип у горла своего пленника, Род дотянулся до ножа, которым тот разделывал тушу. Это была его собственная «Леди Макбет». Он вложил нож в ножны, ощупал тело своего противника и обнаружил нож там, где и ожидал. Сжав найденный нож в руке, он отбросил шип и поднялся:

— Можешь встать.

Юноша встал и угрюмо поглядел на него.

— Отдай мой нож.

— Потом… если будешь себя хорошо вести.

— Я сказал «мир».

— Да, ты сказал это. Повернись, я хочу убедиться, что у тебя нет другого оружия.

— Я потерял его… У меня ничего нет, кроме ножа. Отдай его мне.

— Где потерял?

Парень не ответил. Род сказал:

— Хорошо, повернись, — и погрозил отнятым ножом.

Противник повиновался. Род быстро и тщательно осмотрел его, опасаясь, что его оружие может быть спрятано под одеждой. Сам Род был одет только в грязные шорты. Другой одежды, если не считать царапин на теле, у него не было.

— Не находишь ли ты, что одежда ни к чему в этом жарком климате? — весело спросил он. — Хорошо, можешь повернуться. Держись на расстоянии.

Юноша повернулся все еще с кислым выражением лица.

— Как тебя зовут, крошка?

— Джек.

— А фамилия? Я — Род Уокер.

— Джек Доде.

— Какой колледж, Джек?

— Институт «Понс де Лион».

— А я из «Высшей школы Патрика Генри».

— Курс Мэтсона?

— Да, самого Дьякона.

— Я слышал о нем. — Джек был поражен.

— А кто о нем не слышал? Но кончим пережевывать одно и то же. Давай лучше поедим. Ты покараулишь, пока я ем, а потом подежурю я.

— Тогда отдай мой нож. Он мне нужен для еды.

— Не торопись. Я отрежу тебе один или два куска.

Род продолжил разрез, начатый Джеком, и срезал шкуру с правого плеча, затем вырубил два больших куска нежного мяса. Один кусок он бросил Джеку и начал грызть другой, бросая время от времени взгляды по сторонам.

— Ты смотришь по сторонам? — спросил он.

— Конечно.

Род продолжал набивать рот мягким теплым мясом.

— Джек, как могли допустить до испытания такого коротышку, как ты? Ты же еще слишком молод.

— Держу пари, что я не моложе тебя.

— Сомневаюсь.

— А я доказал свою пригодность.

— Каким же образом?

— Я здесь и я жив.

Род усмехнулся:

— Ты доказал это. Молчу. — Он вырезал толстую кость, расколол ее и высосал из нее мозг. — Хочешь еще мяса?

— Хочу.

Род вырезал еще один хороший кусок. Джек взял его, поколебался, затем выпалил:

— Хочешь соли?

— Соль? У тебя есть соль?

Казалось, Джек сожалел о своем неосторожном признании.

— Немного. Но я ее очень берегу.

Род протянул свой кусок:

— Дай немного. Сколько не жалко.

Джек достал небольшую баночку, отсыпал оттуда немного соли на порцию Рода, поколебался и добавил еще.

— А разве ты не брал с собой соли?

— Я? — Род отвечал, не отводя глаз от соли, один вид которой наполнил его рот слюной. — О, конечно! Но… со мной произошел несчастный случай.

Он решил, что сейчас не стоит объяснять, что он стал жертвой нападения. Джек тщательно закрыл и упрятал баночку с солью.

Они спокойно жевали, продолжая наблюдать за окружающим. Род тихо сказал:

— Джек, за тобой шакал.

— Больше никого нет?

— Нет. Но давай заберем мясо и уйдем отсюда: мы привлекли внимание. Сколько ты заберешь?

— Заднюю ногу и кусок печени: больше я не смогу унести.

— И, конечно, не сможешь съесть прежде, чем оно испортится. — Род принялся отрубать заднюю ногу оленя. Он отрезал часть оленьей кожи с брюха и с ее помощью подвесил свою долю через плечо. — Хорошо, парнишка. Держи свой нож. Спасибо тебе за соль.

— О, не стоит.

— Желаю тебе успешно завершить испытание. Будь осторожен.

— И тебе того же. Удачи!

Род постоял немного. Затем как бы с неохотой проговорил:

— Джек, не хочешь ли объединиться со мной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайнлайн, Роберт. Сборники

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы