Он тут же пожалел о сказанном, вспомнив, как неожиданно напал на парня. Джек облизнул губы:
— Ну… я не знаю.
Род почувствовал себя оскорбленным.
— В чем дело? Ты меня боишься?
— Нет, я думаю, ты хороший парень.
У Рода появилось неприятное подозрение:
— Ты боишься, что я потребую часть твоей соли?
— Что? Конечно, нет. Я и так поделюсь с тобой солью.
— Я не возьму ее! Я только думаю…
Род замолчал. Он подумал, что оба они пропустили возврат.
— Я не считаю тебя сумасбродом, Род. Ты прав. Мы должны объединиться.
— Но мне не нужны подачки! Я могу продолжать испытание один.
— Я уверен, что можешь! Но все же давай объединимся. Договорились?
— Ну… идет!
Договор был заключен, и Род возглавил их союз. Это само собой разумелось: он просто говорил, что делать, и Джек исполнял.
— Ты пойдешь впереди, — приказал Род, — а я прикрою тыл.
— Хорошо. Куда мы направимся?
— К тому холму вниз по течению. Там мы найдем подходящие для ночлега деревья, лучших не найти. Хорошо бы добраться до них засветло — поэтому пошли и больше не будем разговаривать.
Джек с сомнением сказал:
— Хорошо. Ты уверен, что это лучший способ проводить ночь?
Род удивился:
— Ты хочешь ночевать на земле? Как же ты тогда так долго остаешься живым?
— Первые ночи я проводил на деревьях, — спокойно ответил Джек. — Но, возможно, что нашел место получше.
— Да? Что же это?
— Пещера.
Род подумал немного. Пещера может оказаться ловушкой. Но его соблазняла перспектива растянуться во сне.
— Давай осмотрим ее, если она не слишком далеко.
— Она недалеко.
Глава 5
Новая звезда
Убежище Джека находилось в крутом обрыве, нависшем над ручьем, вблизи которого был ограблен Род. В этом месте берега оврага расходились, образуя небольшую долину, и ручей извивался меж низких берегов, прорывая русло в наносных слоях. В глинистом обрыве вода вымыла пещеру, накрытую сверху известняковым выступом. Обрыв над пещерой был очень крутой, взобраться по нему невозможно; сверху нависал известняковый выступ, а ручей струился у самого подножия обрыва; единственным возможным путем к пещере был спуск ниже по течению к самому ручью, а затем крутой подъем по глинистому берегу.
Они осторожно пересекли глинистый участок, протиснулись под известняковым навесом и ступили наконец на твердый сланцевый пол. С одной стороны пещера была открыта, а с другой переходила в длинную глубокую расщелину, однако только в самом конце этой расщелины было достаточно места, чтобы выпрямиться. Джек подобрал несколько камней, швырнул их во тьму расщелины и ждал некоторое время с ножом в руке.
— Никого нет, — сказал он, и, опустившись на колени, они проползли в пещеру. — Как она тебе нравится?
— Хороша. Но все равно придется дежурить по очереди. Кто-нибудь сможет пройти нашим путем. Впрочем, тебе повезло.
— Возможно. — Джек нырнул во тьму, вытащил охапку сухих веток и забаррикадировал ими вход в пещеру. — Вот моя охрана.
— Это вряд ли остановит того, кто почует наш запах и захочет войти.
— Нет, я проснусь и заставлю его получить несколько камней в морду. Я приготовил дубинку. Кроме того, у меня здесь есть факелы.
— Разве у тебя нет огнестрельного оружия?
— Есть, но я не доверяю ему, если не видишь, куда стреляешь.
— Очень хорошо. Я рад, что мы с тобой объединились. — Род огляделся. — У тебя есть огонь?
— Да, я разжигаю его, но только днем… Мне очень надоело сырое мясо.
Род глубоко вздохнул:
— Мне тоже. Но разжигать огонь опасно.
— Да, я никогда не разжигал костер, если его могли заметить. Как насчет жареной печенки на завтрак? С солью?
Рот Рода наполнился слюной.
— Ты прав, Джек. Я хочу напиться, прежде чем станет темно. Давай спустимся по одному, а второй будет прикрывать.
— Незачем. Здесь есть полный мех воды. Пожалуйста.
Род поздравил себя с тем, что объединился с очень хозяйственным человеком. Шкура маленькой антилопы была полна воды. Род напился.
Они не легли сразу спать, а сидели в темноте и делились впечатлениями. Курс Джека принял участие в испытании на день раньше, но получил те же инструкции. Джек согласился с тем, что сигнал возврата запаздывает.
— Думаю, что я пропустил его, когда был без сознания, — заметил Род. — Не знаю, как долго я был без чувств… Я чуть не умер.
— Ты не прав, Род.
— Почему?
— Я все время был в сознании и следил за временем. Не было никакого сигнала возврата.
— Ты уверен?
— Я не мог ошибиться. Сирена слышна на расстоянии двадцати километров. Кроме того, днем сигнализируют, дымом, а ночью — сильным прожектором, и так продолжается в течение хоть всей недели, пока все не вернутся… ничего подобного за это время не было.
— Может, мы находимся за пределами сигнала? Дело в том… не знаю, как ты, а я заблудился. Приходится признать это.
— А я — нет. Я нахожусь примерно в четырех километрах от того места, куда прибыл. Я могу показать тебе следы. Род, нужно смотреть правде в глаза: произошло что-то нехорошее. Трудно сказать, как долго мы еще вынуждены будем тут оставаться. — Джек спокойно добавил: — Поэтому твое предложение объединиться было очень кстати.
Род обдумал его слова, решив, что пора изложить свои планы.