-- Но с какой изысканностью она излагает, -- сказал Фтаемл. -- Какие ужасные и удивительные события она вспоминает, простираясь памятью в далекое прошлое.
-- Меня интересует только ее оценка будущего... и как нам спрятаться от этого проклятого ветра, -- поежился мистер Кику. -- Я тронут.
Доктор Фтаемл снял свой плащ и набросил его на узкие плечи мистера Кику:
-- Мой друг... брат мой... простите меня.
-- Нет, нет, вам будет холодно.
-- Ни в коем случае.
-- Тогда давайте поделим его.
-- Для меня это большая честь, -- растроганно ответил медузоид, и его ноздри задрожали от наплыва эмоций.
Он нырнул под плащ, и они вдвоем тесно прижались друг к другу, пока Луммокс кончал свою речь. Бетти повернулась к Джонни.
-- Ты бы этого для меня никогда не сделал.
-- Так ведь, Червячок, тебе ведь никогда не бывает холодно.
-- Хотя бы просто обними меня!
-- Да? Перед всеми? Иди обнимайся с Луммоксом.
Все хрошии почтительно слушали Луммокса. И по мере того, как красноречие его достигло пределов, они все больше приникали к земле, вытягивая ноги, пока все не застыли в той же униженной позе, что и командир. Наконец, все было закончено, и Луммокс бросил короткое резкое замечание. Хрошии задвигались.
-- Она говорит, -- перевел Фтаемл, -- что сейчас она хочет побыть со своими друзьями.
-- Спросите ее, -- указал Кику, -- может ли она заверить своего друга Джона Томаса, что все, сказанное ею, свято и нерушимо?
-- Секунду. -- И пока все остальные хрошии торопливо покидали их, Фтаемл сказал Луммоксу несколько слов.
Послушав их, Луммокс повернулся к Джону Томасу. Из огромной пасти раздался голос маленькой девочки:
-- Это так, Джонни. Лопни мое сердце.
Серьезно и торжественно Джон Томас кивнул Луммоксу в ответ.
-- Не беспокойтесь, мистер Кику. На Луммокса вы можете положиться.
XVIII. ДЕВЯНОСТО СЕМЬ БЛЮД С УГОЩЕНИЯМИ
-- Запускайте ее.
Мистер Кику нервничал. Окинув взглядом сервировку чайного столика, он убедился, что уютная небольшая комнатка для совещаний узкого круга выглядит так, как он хотел. В это время дверь распахнулась, и в помещение впорхнула улыбающаяся Бетти Соренсен.
-- Здравствуйте, мистер Кику, -- сказала она и непринужденно устроилась в кресле.
-- Как поживаете, мисс Соренсен?
-- Зовите меня Бетти. Все мои друзья так обращаются ко мне.
-- Благодарю вас. Хотел бы я быть одним из них. -Посмотрев на Бетти, мистер Кику невольно вздрогнул. Бетти только что кончила экспериментировать с новой раскраской, и сейчас лицо ее напоминало нечто вроде шахматной доски. Кроме того, чувствовалось, что она не обошла своим вниманием магазины, и на ней был наряд, явно не подходящий ей по возрасту. Мистер Кику был вынужден напомнить, что к моде надо подходить осторожно.
-- Видите ли... моя дорогая юная леди, мне довольно затруднительно объяснить вам цель нашей встречи.
-- А вы не торопитесь. Мне лично спешить некуда.
-- Разрешите предложить вам чаю?
-- Давайте я вам налью. Будет совсем по-домашнему. -- Кику не спорил, и, взяв чашку чая, растянулся в кресле с чувством облегчения, которого давно не испытывал.
-- Думаю, вам нравится ваше сегодняшнее положение?
-- Еще бы! Мне никогда еще не доводилось ходить по магазинам, не тратя ни пенни. Только счета подписываю.
-- Так пусть вас это радует. Заверяю вас, что ваши траты не пройдут ни по какой статье бюджета. Для этого у нас есть специальный фонд. Вы же сирота, не так ли?
-- Сирота по закону. Я -- Дитя Свободы. Мой опекун -Вествиллский Дом для Детей Свободы. А в чем дело?
-- Значит, вы еще несовершеннолетняя?
-- Это зависит от точки зрения. Я лично считаю, что уже совершеннолетняя, а суд придерживается другого мнения. Но, слава Богу, долго он не будет упорствовать.
-- М-да. Наверное, мне надо было сказать, что все это я знаю.
-- Я так и думала. А в чем дело?
-- М-м-м... Разрешите начать несколько издалека. Вы когда-нибудь выращивали кроликов? Или держали кошек?
-- Кошки у меня были.
-- Мы столкнулись с определенными трудностями относительно хрошиа, которую мы знаем под именем Луммокса. Ничего страшного; договор с ними в порядке, поскольку она дала слово. Но, как бы это поточнее выразиться, если бы нам удалось поставить Луммокса в определенное положение, он... она бы еще теплее относилась к нам, и наши будущие отношения стали бы еще лучше...
-- Я думаю, что мы можем говорить совершенно откровенно. В чем суть дела, мистер Кику?
-- М-да... Оба мы с вами знаем, что хрошиа Луммокс в течение долгих лет был воспитанником Джона Томаса Стюарта.
-- Это верно. Сейчас об этом смешно говорить, правда?
-- В общем-то, да. А до этого Луммокса воспитывал отец Джона Томаса, а до этого... словом, с ним имели дело четыре поколения.
-- Да, совершенно точно. И лучшего воспитанника нельзя было и пожелать.
-- В этом-то все и дело, мисс Соренсен... Бетти. В точке зрения Джона Томаса и его предков. Но всегда есть, как минимум, две точки зрения. Как считает Луммокс, он... она... отнюдь не воспитанник. Наоборот. Это Джон Томас его воспитанник. Цель жизни Луммокса -- воспитывать Джонов Томасов.
Глаза Бетти расширились, а затем она засмеялась.
-- Мистер Кику! Не может быть!