«Оскорбленная королем, с разбитым сердцем, вещунья Филистена покинула не только дворец Аранеуса Диадематуса, но и Арахниды. Собрав самый необходимый скарб и сложив его в узелок, она отправилась куда глаза глядят. А глаза ее глядели на север. Жизнь казалась ей потерянной, а счастье – безвозвратно ушедшим. Нужно ли говорить, что молодой красивой женщине бродить одной по белу свету не только скучно, но и опасно? Пока Филистена шагала по родной земле, ее вынужденное и отчаянное путешествие мало отличалось от обыкновенной загородной прогулки. Но чужая сторона встретила вещунью неласково. Филистена не заметила, как миновала границу Магонии и оказалась в бесприютной пустынной местности: песчаные барханы, раскаленные камни и ни одной живой души. Вид пустыни ужаснул девушку, и сердце ее дрогнуло. Но, вспомнив обиду, она пошла дальше. «Жизнь мне не мила, – думала она, – так чего же бояться смерти?»
Несколько дней бедняжка шла по пескам, без дороги, ориентируясь только по светилам и делая остановки возле редких заброшенных колодцев. Но вскоре и они перестали попадаться. Солнце палило нещадно, черные вихри, слуги злых духов пустыни, бесновались вокруг бедной вещуньи, но она ни разу не подумала о том, чтобы прибегнуть к своему волшебному дару и предугадать свою участь или хотя бы попробовать отыскать спасительную дорогу. Она упрямо шла вперед. Тот скудный запас воды, который она могла взять из последнего колодца, быстро таял, и вскоре не осталось ни капли. Выбившись из сил, изнывая от жажды, она решила, что пришел ее последний час. Филистена упала в песок и приготовилась встретить смерть. В то время она совсем не дорожила жизнью.
Но на ее счастье невдалеке проходил торговый караван. Филистену заметили, подобрали, напоили водой и усадили на верблюда. Немного придя в себя, она подумала: «Если Небу было угодно сохранить мне жизнь, значит, в ней есть какая-то необходимость, значит, я еще не спела песнь своей жизни до конца. И, возможно, самое главное еще впереди». Так, вручив свою дальнейшую судьбу Небу, Филистена укрепила сердце и принялась с трепетом ожидать дальнейших событий.
А события между тем, были печальными: караван, подобно Филистене, сбился с дороги и теперь хозяин его, купец Альмарух, пребывал в большой тревоге. Узнав об этом, вещунья решила помочь своему спасителю. Сказав, что немного знает здешние места, она впервые, после того как покинула Магонию, обратилась к чудесному средству и объявила, что если Альмарух будет слушать ее советы, она постарается вывести караван на верную дорогу. Купец, не привыкший серьезно относиться к советам женщин, все-таки согласился. Караван неожиданно быстро действительно вышел к большой полноводной реке, а еще через несколько дней, двигаясь вверх по течению, прибыл в портовый город.
Купец Альмарух за время странствия по пескам успел влюбиться в прекрасную Филистену и, как только они прибыли в порт, поспешил открыться ей и предложил стать своей двадцать девятой женой.
– Небу было угодно, чтобы я нашел тебя среди бескрайних песков, о прекрасная дева! Прежде чем отклонить мое предложение, подумай, стоит ли гневить само Небо? Я бы заботился о тебе, сделал бы тебя любимой женой.
– Благодарю тебя, добрый Альмарух, – отвечала Филистена. – Твое предложение мне дорого, и я согласна с тобой в том, что Небу было угодно избрать тебя моим спасителем. Но я предназначена не тебе. Сердце мое навсегда отдано другому, и никто не заменит его. Твое лицо помрачнело? Не гневайся на мои слова и не принуждай меня стать твоей женой. В стране, где я родилась, не рвут цветов, не спросив у них позволения.
– Все эти дни, что мы были в пути, – с грустью говорил купец, – меня не интересовало, кто ты и откуда родом. Теперь я вправе спросить об этом.
– Ты купец, Альмарух, и много путешествуешь. Возможно, тебе знакомо мое имя. Я бы не должна называть его, но назову. Меня зовут Филистена. Если это имя знакомо тебе, оно объяснит, где я родилась.
– Филистена! – воскликнул купец. – Я слышал об одной Филистене, но она живет в далекой Магонии, на Великой Горе, там, где небо сходится с землею, – в стране, в которой редко кому удавалось побывать.
– Перед тобой и есть Филистена из Магонии, – грустно ответила вещунья.
Альмарух внимательно посмотрел на нее и, будучи человеком опытным, понял, что девушка говорит правду. Он поклонился ей.
– Если бы я знал, кто ты, прекрасная фея, то не осмелился бы просить твоей руки. Но скажи, как ты попала в пустыню и как могла Филистена из Магонии заблудиться в ней?
– Не вдаваясь в подробности, Филистена рассказала свою историю. Выслушав ее, Альмарух покачал головой.
– Что же ты собираешься теперь делать, бедняжка? Куда понесут тебя ноги?
– Еще не знаю, добрый Альмарух, – ответила Филистена.
– Нехорошо это. Мой тебе совет: вернись и объяснись со своим возлюбленным. Уверен, он уже остыл и поймет тебя.
– Благодарю тебя, о Альмарух, но я не сделаю этого. Мы, феи, очень ценим свое достоинство. Пусть мой возлюбленный сам поймет, что заблуждался, пусть загрустит обо мне и позовет. На меньшее я не согласна.