Читаем Звездопад полностью

Вопрос был чистой формальностью, первый доклад об обстановке на Кассарде они получили сразу после выхода из гиперпространства, пять часов назад.

— Всё в порядке, ваша светлость, — ответил со спокойной уверенностью пеленг-капитан Сарвола. — Зачинщики среди чоланцев арестованы. Также были арестованы помогавшие им. В этом нам очень способствовал сайн-майор Дербал и его люди, — отдельно отметил он и продолжил тем же тоном: — Начавшиеся в связи с арестами незначительные беспорядки были прекращены силами полиции, участвовавшие задержаны. Местная полиция и ретейнерская служба Дома Файрон проводит дополнительное расследование. Дополнительные отчёты будут переданы вам, когда вы того пожелаете.

— Отлично, — одобрительно кивнул лорд в ответ. — Работа, достойная награды. Надеюсь, графиня Дэрларль прислушается к моей оценке отличившихся. А отчёты мы оставим на потом. После церемоний, — добавил он.

Таэр оставалось только, молча проскрипев зубами, обменяться с Сарволой взглядами, полными неприязни. Капитана отправили на Кассард как изначально занимавшегося этим делом.

«И сейчас этот жук получит всю славу „раскрытия заговора“ и „спасения лорда“, — зло подумала „специалистка“, проходя мимо капитана. — Хоть в этом нет ни капли его заслуги! Он и палец о палец не ударил для спасения, а весь заговор раскрыл, по сути, сам лорд! — Очевидная несправедливость жутко её бесила, но и сделать ничего было нельзя. — Раз лорда не похищали, то я его и не спасала, и он не мог узнать сути происходящего, раз не был в плену».

Пока Таэр размышляла о превратностях «секретности», из-за которой почести должны были достаться непричастным, лорд подошёл к представителям церкви.

Глава церкви Райн был в мирском одеянии — в простой алой робе, доходившей до пола и подпоясанной узким, похожим на верёвку поясом. Такое облачение только подчёркивало его высокий рост и худобу. «Благоусмотритель» Тисшир выглядел старше своих шестидесяти и производил впечатление глубоко уставшего человека.

«Впрочем, он же четвёртый день участвует в празднествах, и ему предстоят ещё три. С постоянными торжественными службами».

— Душа моя пылает радостью при виде вас, лорд Кассард, — произнёс Тисшир, чуть разводя руки. — В вашем чудесном спасении мы все стали свидетелями божественного провидения. Да пребудет с вами благость истинного огня и впредь, — добавил он, осеняя лорда.

— Да пребудет, — согласился Алекс и, согласно ранее прослушанным инструкциям, чуть склонил голову, получая благословление «его пречистости».

На этом общение с благоусмотрителем Тисширом закончилось. Лорд явно старался свести контакты с представителями церкви к минимуму.

С сайн-майором Вимо Дербалом Алекс только обменялся приветствиями. Хотя было видно, что ему очень хотелось расспросить майора о том, что именно произошло на Копейре и как он распорядился полученной информацией.

Из краткого списка «новостей», что они получили от графини Дэрларль по выходе из гиперпространства, они знали только об отстранении главы имперской службы безопасности, стек-майора Шелдона. И неожиданном самоубийстве одного из его заместителей. Два дня назад сайн-капитан Тарбел, будучи один в своём кабинете, выпустил себе заряд в лицо из табельного бластера.

Таэр была готова биться об заклад, что это всё неспроста. Но сейчас было не до расспросов майора.

«Если он вообще захочет что-либо нам рассказать», — мысленно вздохнула специалистка.

Последними в цепочке встречающих стояли представители муниципалитета. Если до этого они выглядели несколько напуганными, опасливо косясь на окружившие их массивные фигуры гвардейцев в броне и с тяжёлым оружием в руках, то после отповеди лорда генеральному секретарю заметно воодушевились.

Когда лорд подошёл к ним, тёмно-синяя масса «муниципалитетчиков» снова склонилась в длительном поклоне. Единственным исключением был глава муниципалитета Доюр Луор, он сидел грузно развалившись в парящем гравикресле. Его лицо было бледно, обычно круглые щёки обвисли, а в болотного цвета глазах застыло страдальческое выражение. К его носу от встроенного в кресло медблока шла тонкая прозрачная трубка с кислородом. Высокий стоячий воротник с золотым шитьём был расстёгнут, и под ним помигивал контрольными огоньками краешек инъекционного блока, а на левом виске виднелся кругляш комплексного датчика. Сразу за креслом блестящим истуканом застыл меддроид.

— Простите, ваша светлость, что не могу приветствовать вас, как должно, — тяжело дыша, произнёс Доюр, с трудом кивнув головой. — Однако с долгими годами службы приходит не только опыт, но и менее желанные плоды.

«Очень надеюсь, что охрана развинтила и кресло и дроида, — подумала Таэр, с сомнением глядя на главу муниципалитета. Она была уверена, что ему и вполовину не так плохо, как он изображал. — Надо будет уточнить, и если, не допусти заступница, они этого не сделали…»

— Зря вы так себя утруждаете, — сочувственно вздохнул лорд, с любопытством разглядывая склонившихся чиновников. — Остались бы дома. Не стоит шутить со здоровьем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездопад

Похожие книги