— Говорил. Он говорил, что в такое время в других крепостях дают двойное жалованье.
— А что он сказал про сдачу крепости?
— Сказал… сказал, что турок все равно возьмет крепость, так уж лучше от него награду получить, чем всем голову сложить.
— А что ответили солдаты?
— Ничего. Мы просто беседовали у костра, когда турки кричали нам.
— А вы отвечали им?
— Нет. Только господин лейтенант переговаривался с ними ночью.
— А как он говорил с ними?
— Через брешь у Старых ворот. Подходил туда и трижды разговаривал.
— С турком?
— С турком.
— И что он сказал, когда вернулся обратно?
— Сказал, что турок всех отпустит, никого не тронет, никого не зарежет. А тем, кто из Кашши, даст еще вдобавок по десять золотых, и оба паши пришлют письмо с печатью, что не нарушат свое слово.
— Сколько солдат это слышало?
— Человек десять.
— А почему вы мне не доложили? Ведь все принесли присягу не вести разговоров о сдаче крепости!
Парень молчал.
Добо продолжал:
— Разве не ваша обязанность была немедленно доложить мне о речах господина лейтенанта?
— Мы не смели.
— Стало быть, вы сговорились сдать крепость туркам. Кто же согласился с этим?
Парню удалось припомнить еще два имени. Затем он стал оправдываться:
— Мы, ваша милость господин комендант, не сговаривались, мы только подчинялись. Говорил один господин лейтенант, он приказывал нам.
В стену ударилось пушечное ядро — стена дрогнула. Латы, повешенные на шесты, зазвенели. Посыпалась на пол штукатурка.
Добо взглянул на судей.
— Желает кто-нибудь задать вопрос?
Судьи, сидевшие за столом, замерли в молчании. Наконец судья-рядовой спросил:
— А те десять солдат, что слышали лейтенанта, соглашались сдать крепость туркам?
Паренек, бледнея, пожал плечами.
— Раз офицер говорит, как же солдатам против идти?
Больше вопросов не оказалось.
— Теперь осталось только допросить турка, — сказал Добо. — Введите его.
Прежде чем подойти к столу, турок трижды отвесил поклон и остановился, согнувшись и скрестив руки на груди.
— Ты понимаешь во-венгерски?
— Понимаю, господин.
— Как тебя зовут? — спросил Добо.
— Юсуф.
— Юсуф, то есть по-венгерски Йожеф. Стой прямо!
Турок выпрямился. Это был акынджи лет тридцати от роду. Коренастый, крепко сколоченный человек. Перебитый нос и багровый шрам на бритой голове свидетельствовали о том, что он уже не новичок в сражениях. Видно было по глазам, что он всю ночь не спал.
Отвечая на вопросы, турок рассказал, что уже десять лет участвует в походах на Венгрию и что он как раз был у стены, когда Хегедюш крикнул в брешь: «Эй, турки! Кто из вас понимает по-венгерски?»
— Лжет! — пробурчал Хегедюш, весь белый как полотно. — Золтаи тоже всегда переговаривался с турками.
— Я? — возмутился Золтаи.
— Да, ты переговаривался. Когда турки идут на приступ, ты всегда кричишь им что-нибудь.
Бледнея от гнева, Золтаи вскочил с места.
— Я требую, чтобы повели следствие против меня, — сказал он. — Я не могу после этого сидеть в судейском кресле. Во время схватки я, может быть, кричу и бранюсь. Но это не грех! Разве это разговоры с врагом?
Добо успокоил его:
— Все мы знаем твою повадку. Другие тоже бранятся в пылу битвы. Но так как ты разозлился на обвиняемого, мы освободим тебя от обязанностей судьи.
Золтаи поклонился и вышел.
Добо снова устремил взгляд на турка.
Тот рассказал на ломаном венгерском языке, что Хегедюш беседовал у Старых ворот с одним агой, потом с самим Арслан-беем. С бея он потребовал честное слово и вдобавок сто золотых. Сказал, что впустит турецкую рать в крепость, только пусть бей ведет подкоп у ворот — там, где обычно бьют в большой медный барабан. Он (турок указал на Хегедюша) сказал, что как-то ночью лазил в водохранилище и наткнулся на подземный ход, который, правда, у самых ворот завалился. Возле завала он слышал, как наверху бьют в медный барабан и ходят солдаты. Стало быть, много копать не придется. Он сам готов ждать в проходе ровно в полночь, но должен быть уверен, что не тронут кашшайских солдат, которые стоят у Старых ворот. Договорились. В полночь Хегедюш повел их с фонарем. Пришли янычары, асабы и пиады. Три тысячи человек двинулись в подземный ход. И еще бог знает сколько тысяч ждали у крепости того часа, когда для них откроют двое ворот. Но случилось так, что в углу водохранилища фонарь Хегедюша ударился о стенку и погас. Дальше уж лейтенант повел передовой отряд в темноте. Он знал дорогу, но каменные закраины большого водохранилища очень узки. Хегедюш-то и в темноте не растерялся, а солдаты головного отряда так теснились и напирали друг на друга, что многие попадали в воду.
— А не слышал ли ты, — спросил Добо, — что Дервиш-бей похитил сына одного из наших лейтенантов?
— Слыхал, — ответил турок. — Вот уже две недели, как ребенка ищут по всем шатрам. Бей приказал искать его. Ребенка не то украли, не то он сам сбежал на третий день после приезда.
Добо взглянул на Хегедюша.
— Негодяй! — сказал он.
Хегедюш упал на колени.
— Пощадите! Сжальтесь надо мной! — говорил он, плача. — Я ошибся, потерял голову…
— Признаешься, что хотел сдать крепость врагу?
— Признаюсь. Только пощадите. У меня дети, так что понятно…