Для гоблинов теперь наступает новый этап в жизни храмов и большая работа – необходимо построить порталы во всех храмах, а мне после этого побывать там и дать доступ главному хранителю (необязательно это окажется главный жрец храма).
Пока что доступен гоблинам будет только один портал – в главный храм княжества. Куда я незамедлительно пройду. Ой пройду-у-у-у… если не рухну прямо возле близкой цели. Уже мало чего соображая, я вогнал в девственно чистый список доступных порталов параметры главного храма, наскоро попрощался с присутствующими, активировал портал и шагнул.
Смутно, словно сквозь густой туман, я увидел, как в точке прибытия ко мне метнулись две размытые фигуры и затараторили очень знакомыми голосами. Другое дело, что они здесь ну никак не должны были находиться.
– Ньор Гаррад, Верховный…
– Как мы рады, что вы наконец-то…
– Про нас не забыли…
– Вернулись…
– Вас так долго не было…
– Целую вечность…
– Две вечности…
– Коллега, если уж вы взялись использовать идиоматическое выражение в целях указания продолжительности времени, подразумевая под вечностью не неопределенно долгий срок, а конкретное столетие, так уж…
– Брог!! Хрыск!! Вы-то как здесь очутились?
Его величество КонТай династии Миу, император гоблинов, работал в своем кабинете, дожидаясь доклада о результатах работы эмпатов-целителей, оперирующих в данный момент его дочь СаньКон. По уверениям старшего целителя, достопочтенного КванТаСу, здоровью его девочки более ничего не угрожает. Необходимо только кое-что подправить, кое-что добавить, напоить эликсирами – и все будет в порядке. Первая операция была проведена жрецом довольно грубо, но вполне надежно. Во всяком случае, очень своевременно и жизнь Ее Высочеству спасла, а всякие спайки, швы и прочую мелочевку они быстро поправят. На то и эмпаты-целители.
В дверь заглянул секретарь императора, СайСийСю.
– Ваше Величество, директор канцелярии охраны Вашего Величества, господин ФаньВыЛоу, просит срочной аудиенции.
– Что там еще? О состоянии Ее Высочества сведения поступали?
– Еще не поступали.
– Хорошо. Как поступят, немедленно доложи. Приглашай Фаня.
– Слушаюсь.
В кабинет зашел горбатенький, хромоногий гоблин. На его слегка вытянутом лице с необычайно большим носом застыла вечная сардоническая улыбка, которая ни в коей мере его не портила, а даже, наоборот, придавала всему его не очень, прямо скажем, приятному облику некий шарм и обаяние. К этому стоит добавить искрометный юмор, легкость речи, дар рассказчика… А какие комплименты он дарил женщинам! Улыбка, несколько слов – и вот корявая корова уже улыбается, перестает с завистью смотреть на других женщин, которым Творец отпустил немножко больше красоты телесной, и полностью уверяется в том, что она ничуть не хуже… хотя бы на этот вечер.
В этом, вероятно, и заключался его успех у первых красавиц империи, зачастую даже не подозревавших, с каким опасным человеком они легкомысленно флиртуют. Впрочем, о том, что этот веселый горбун, совершенно не обращающий внимания на собственные недостатки и даже ненавязчиво заставляющий других забыть о них, является тем самым начальником той самой службы, упоминание о которой приводит в дрожь всех граждан империи без исключения. Ну разве что можно исключить императора и его единственную, оставшуюся в живых после серии заговоров дочь.
Успех успехом, но грозный директор просто обожал свою супругу, которая родила ему четырех красавиц дочерей и двух очаровательных мальчишек – близняшек. Жена Фаня мало того, что была необыкновенно красивой гоблинкой, еще и умом отличалась незауряднейшим. Обычно считается, что умная женщина вертит супругом так, как хочет, ловко делая вид, будто всем командует как раз он. При этом не забывает похвалить за «просто умопомрачительно гениальные решения», которые он принимает во всех ситуациях их совместной жизни.
Директор Фань видел свою жену насквозь, но и та все прекрасно понимала. Постоянные игры двух больших умов вносили в их супружескую жизнь приятную остроту и азарт, не давая места скуке. По возможности, директор даже спрашивал у жены совета в затруднительных ситуациях на службе. И жена всегда помогала, иногда рассматривая проблему под неожиданным углом.
– Что у тебя, Фань? Ты разобрался с предателями из контрразведки?
– Они не предатели, Кон. – Директор, друг детства еще принца КонТая, имел право называть императора на «ты». – Операция по похищению генерала и взрыву моста была разработана и проведена на высшем уровне. Конечно, враг воспользовался дырами в охране станции и моста, но я бы не ответил, где охрана была поставлена лучше. Проще всего списать на предательство, но эта простота воистину хуже воровства. Предательства не было. Однако попытка скрыть свои промахи с помощью убийства воинов, которые совершенно точно ни в чем не были виноваты и пострадали, исполняя свой долг, достойна самого сурового наказания. Но я не об этом. С чиновниками мы уже фактически разобрались. Сейчас меня тревожит куда более странное происшествие, которое случилось пару часов назад.