— Вы живете на Мэйн-Айленде, месье?
— Нет, в Марканзасе, но приезжаю сюда два-три раза в год, и губернатор разрешает мне останавливаться в резиденции. Я приехал всего лишь вчера, собираясь объехать плантации, но не хочу этого делать без Пола.
— Итак, можно предположить, что ты пробудешь с нами по крайней мере две недели, — проговорил губернатор. — Я очень рад, Арманд. Возможно, мы даже сможем решить один из формальных вопросов, пока ты будешь с нами. Но посмотрим…
К концу обеда Лорна почувствовала себя такой оживленной, какой не была уже давно. Ей нравился губернатор, были приятны обслуживающие их малайцы, и увлекло общение с Армандом Човетом. Да, она могла себе признаться, что этот француз, с его потрясающей внешностью и обходительными манерами, был ей симпатичен.
Посидев еще десять минут после того, как была выпита последняя чашка кофе, Лорна с сожалением поднялась.
— Мне пора ехать. Было приятно с вами познакомиться, сэр Ронан.
— Это меня развлекло, — отозвался он. — Хотя я буду полностью доволен только тогда, когда вы станете постоянными гостями в резиденции. Сейчас позову моего помощника, чтобы он проводил вас.
— Мой дорогой губернатор, не лишайте меня такого удовольствия, — взмолился Арманд Човет. — Мне будет очень приятно отвезти мадам на плантацию.
— Это мило с твоей стороны, мой мальчик. Ну, всего хорошего, Лорна!
Она протянула сэру Ронану руку, затем, переполненная чувствами, коснулась губами его щеки. С минуту он глупо улыбался, но вскоре к нему вернулось обычное выражение лица. Наконец Лорна вышла в сопровождении месье Човета.
Они уселись на заднее сиденье машины, и водителю было приказано ехать медленно, так как месье пожелал по дороге разглядывать деревья. Однако в пути он гораздо больше обращал внимание на живые карие глаза Лорны и ее волнистые каштановые волосы.
— Вы действительно очаровательны, — заявил Арманд Човет. — Расскажите мне, что необычного было в вашем замужестве с Полом?
— Оно было немного неожиданным, вот и все, — осторожно ответила Лорна.
— Неожиданность — результат жгучей страсти? — Он посмотрел в ее удивленные глаза и прелестно рассмеялся. — Простите, я хотел сказать другое. Вы — спящая царевна.
— Ни то и ни другое, — отрезала она. — Я устала убеждать людей, находящих меня слишком молодой для замужества.
— Ни вы ни так уж и юны! — воскликнул он улыбаясь. — Я ужасно завидую Полу. Вы показались мне такой красивой, что я начинаю сознавать, как много потеряю… если не женюсь на ком-нибудь с чудесными веснушками на младенческой коже, большими глазами, которые бывают то зелеными, то карими, с великолепными губами и почти белоснежной шеей. Но мне кажется, что вы старомодны. Простите, наверное, только Пол может говорить вам такие вещи.
Если бы Пол говорил хоть что-нибудь похожее!..
Лорна потрясла головой:
— Вы очень любезны, месье. Так что же вы думаете о каучуковых деревьях?
— Думаю, что они замечательные, — ответил он, не глядя на них. — Я хотел бы услышать про вашу первую любовную историю — прыщавого мальчика с грустными глазами.
Лорна рассмеялась:
— Такого не было. Я училась в женской школе.
— Ужасно! Боже, какое у вас красивое лицо! Вы никогда не мечтали о темноволосом мужчине с горящими глазами, о поездке по пустыне на руках бедуина, который на самом деле оказался бы французом?
— Боюсь, в моих мечтах никогда не было француза. И я никогда не гуляла по цветущим аллеям с кем-нибудь под ручку.
— А затем вышли замуж за Пола, не сказав с ним двух слов? Здесь какой-то большой пробел. Но может быть, у вас слабость к медным волосам?
— Огромная.
— О, тогда понятно. И насколько сильно вы любите вашего мужа?
— А как бы ответила на этот вопрос француженка, месье?
Арманд Човет весело рассмеялся:
— А вы умная малышка! Скажите, если бы вы не принадлежали этому богатому менеджеру плантаций, то приняли бы приглашение приехать в наше маленькое поместье в Марканзасе? Там есть строгая мама, уверяю вас! Вы приедете?
— Только не после такого короткого знакомства, месье. И к тому же мне придется вначале подучить французский язык.
— Мы подучим его вместе, — заверил он ее и вздохнул: — Как хорошо было бы завести с вами роман!
К счастью, ей не пришлось на это как-то отвечать, потому что в этот момент они приехали.
— Вам знаком наш дом? — спросила Лорна.
— Нет, я встречался с Полом только на Мэйн-Айленде. А здесь очень тихо. Как долго вы такое выдержите?
— Сколько придется. У нас здесь потрясающий пляж, и на другой стороне острова — город.
— И все-таки этого недостаточно. На месте Пола я ежегодно увозил бы вас отсюда в Париж, Вену, Лондон… Это нужно для того, чтобы любовь не угасала.