Читаем Звезды светят вниз полностью

Небольшой сверток из голубой бумаги был перетянут ярко-красной лентой. Заинтригованный, Пол Мартин медленно развернул его. Внутри оказалась серебряная фигурка средневекового рыцаря, сжимавшего в руке меч. Искупление вины. Как она назвала меня? Потомком динозавров? Вспомнились слышанные в юности слова деда: Времена тогда стояли тяжелые, Пол. Молодежь решила обуздать мафию, избавиться от головорезов, от динозавра Пита. Пролились реки крови, но парни это сделали.

Давно, давно это было. И не здесь. В Сицилии.

Глава 13

Гибеллино, Сицилия

1879 год

В небольшой деревушке Гибеллино семейство Мартини считали чужаками. Местность вокруг представляла собой мертвую пустошь, опаленную беспощадным сицилийским солнцем. Она напоминала пейзаж художника – наверное, виртуоза кисти, но виртуоза, явно склонного к садизму. В краю, где более или менее процветающие усадьбы принадлежали габеллоти – состоятельным землевладельцам, – семья купила скромный участок и попыталась освоить его собственными силами.

Погожим осенним днем порог домика Джузеппе Мартини перешагнул местный супринтенданте[20].

– Вот что, старина, – сказал он, – уж больно много у тебя в поле камней. На таком не вырастишь ни виноград, ни оливы. Долго тебе здесь не протянуть.

– Не стоит беспокоиться, – ответил ему Джузеппе. – Я возделываю землю всю свою жизнь.

– А народ за вас переживает, – настаивал супринтенданте. – У дона Вито прекрасные угодья, и он готов сдать тебе их в аренду.

– Как же, слышал, слышал. – Джузеппе негодующе фыркнул. – Если я подпишу с доном Вито меццадриа[21], он с радостью даст мне земли, а потом заберет три четверти урожая и сдерет двойную цену за семена. Мне придется остаться на бобах, как и десяткам других олухов, которых он обвел вокруг пальца. Нет, спасибо. Передай ему мою благодарность и скажи, что я отказался.

– Вы совершаете большую ошибку, синьоре. Места у нас тут неспокойные, всякое может случиться.

– Это что, угроза?

– Что ты, что ты, Джузеппе! Так, предупреждаю...

– Всего доброго!

Супринтенданте смерил его долгим взглядом, печально качнул головой:

– Упрямец!

Как только он скрылся, из домика вышел младший сын Мартини, Айво.

– Кто это был, отец?

– Староста нашей деревни.

– Он мне не понравился, – заметил мальчик.

– Мне тоже, Айво.

* * *

На следующую ночь амбар, где Джузеппе хранил свой урожай, сгорел дотла. Из стойла пропали две коровы и бык – единственное богатство семьи.

И тогда Джузеппе совершил вторую ошибку. Он отправился за помощью в полицию.

– Требую защиты!

Начальник отряда местной самообороны невозмутимо произнес:

– Для этого мы здесь и находимся. В чем заключается ваша проблема, синьоре?

– Минувшей ночью люди дона Вито сожгли мой урожай, угнали скот.

– Гм, серьезное обвинение. Тому есть доказательства?

– Ко мне с угрозами приходил его супринтенданте.

– И заявил, будто намерен спалить урожай и угнать животных?

– Нет, конечно.

– Что же он вам сказал?

– Что я должен бросить свою ферму и арендовать землю у дона Вито.

– Но вы отказались.

– Разумеется.

– Синьоре, дон Вито – очень влиятельный человек. Хотите, чтобы я арестовал его? Обвинив в том, что он предложил вам кусок земли?

– Хочу, чтобы вы меня защитили. – Мартини не собирался отступать. – Я не позволю ему вытеснить меня с участка.

– Я целиком на вашей стороне, синьоре. Посмотрим, что удастся сделать.

– Буду признателен.

– На страже ваших интересов стоит закон!

Через день, возвращаясь из города, Айво увидел, как к дому отца приближаются полдесятка верховых. У самой двери всадники спешились, зашли внутрь. Прошло минут пять. Дверь распахнулась, четверо мужчин за руки выволокли отца, потащили его в поле. Пятый шел следом и потрясал карабином.

– Даю тебе шанс спастись. Бегом!

– Нет! Это моя земля! Я...

Прозвучали звуки выстрелов.

Айво с ужасом смотрел, как под ногами отца бьют фонтанчики бурой пыли.

– Бегом!

И Джузеппе Мартини побежал.

Вскочив в седла, всадники с пронзительными криками начали описывать вокруг бегущего широкие круги.

Айво спрятался за угол стойла. В глазах мальчика застыл страх.

Всадники неторопливым аллюром преследовали свою жертву. Лишь только Джузеппе приближался к обочине разбитой грунтовой дороги, один из них пришпоривал лошадь и резким взмахом хлыста валил беглеца с ног. Мартини жадно хватал ртом воздух, тело его было покрыто багровыми кровоподтеками.

Вскоре, однако, забава наскучила им. Ловким движением руки вожак набросил на шею Джузеппе аркан и повили его к колени.

– За что? – прохрипел Мартини. – В чем я виноват?

– Ты пошел в гуардиа. Не следовало этого делать.

Всадники вновь спешились. Двое стащили с Джузеппе штаны, вожак достал из кармана нож, двое других поставили его на колени.

– Будет тебе урок.

– Нет!!! Прошу вас! Мне очень жаль...

– Скажешь об этом своей жене. – Они захохотали.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер