Читаем Звезды светят вниз полностью

К обязанностям супруга Пол относился в высшей степени ответственно. К примеру, он никогда бы не позволил себе обесчестить жену, приведя ее в тот же ресторан, где тремя днями раньше ужинал с любовницей. Половина его жизни протекала под сенью брачных уз, другая – предназначена делу. Любовницы имелись у всех друзей Пола, они служили неотъемлемой частью их имиджа. Мартин лишь чуть пренебрежительно кривил губы, когда видел убеленного сединами коллегу под руку с девушкой-подростком. В подобном союзе ему виделось нечто унизительное, недостойное. Он даже дал себе зарок: после шестидесяти – все, хватит. И действительно, двумя годами позже, в день его шестидесятилетия, зарок был исполнен. Долгие годы Нина оставалась – и останется! – верной спутницей. Хватит, хватит. Будем помнить о достоинстве.

Именно к Полу Мартину обратилась Лара Камерон с просьбой о помощи. Имя молодой женщины Пол уже слышал, но при первой встрече его поразила красота собеседницы. Дерзкая, подчеркнуто независимая, Лара умудрилась каким-то чудесным образом сохранить неповторимое очарование юности. Адвокат не нашел в себе сил противостоять этим чарам. Нет, говорил ему разум, она же еще девчонка, а ты уже одряхлел. Ты старик.

Когда Лара после разговора с ним выскочила из кабинета, Пол надолго погрузился в думы. А потом поднял трубку телефона.

Глава 14

Работы на строительной площадке близились к концу. Лара бывала там дважды в день – ранним утром и сразу после обеда – и ежеминутно ощущала на себе новые, исполненные искреннего почтения взгляды. Уважительность слышалась в каждом слове, сквозила в каждом жесте. Ларе было ясно: причина столь разительной перемены кроется в мистере Мартине; она с тревогой ловила себя на том, что все чаще думает об этом похожем на старого ястреба мужчину, в голосе которого звучит непререкаемая властность.

Решившись, Лара вновь набрала его номер.

– Не могли бы мы вместе пообедать, мистер Мартин?

– У вас опять возникли проблемы, мисс Камерон?

– Нет. Я просто подумала: что плохого в том, если мы узнаем друг друга чуть лучше?

– Прошу меня извинить. Я никогда не обедаю.

– Тогда как насчет ужина?

– Я человек женатый, мисс Камерон. Ужинать я привык дома, с супругой и детьми.

– Понятно. А...

В трубке послышались короткие гудки.

Что с ним такое, подумала Лара. Я же не пытаюсь затащить его в постель. Ну, хочу выразить благодарность, ладно. Почему он против?

Она заставила себя выбросить мысли об адвокате из головы.

Пол Мартин не ожидал, что голос Лары заставит его сердце биться куда быстрее обычного. Вызвав секретаршу, он кратко распорядился:

– Если мисс Камерон позвонит еще раз, скажите – его нет.

В этом возрасте мужчине уже не нужны никакие искушения, а Лара Камерон – искушение из сильнейших.

* * *

Ход работ вызывал у Говарда Келлера полное удовлетворение.

– Должен признать, Лара, ситуация меня изрядно напугала. Думал, конец, мы вылетели в трубу. И тут ты, как кудесник, выпускаешь голубку из рукава.

Не я, мысленно поправила друга Лара, а Пол Мартин. Наверное, адвокат обиделся, что она ему так и не заплатила.

В бездумном порыве Лара выписала Полу чек на пятьдесят тысяч долларов.

Ровно сутки спустя посыльный принес его назад. Записки, хотя бы со словом объяснения, в конверте не было.

Тогда Лара упрямо набрала уже знакомый номер.

– Извините, но мистер Мартин отсутствует, – сказала секретарша.

И тут неудача! Складывалось впечатление, что Пол сознательно ее избегает. Но если это так, возразила себе Лара, то почему же он сделал все, чтобы помочь мне?

Ночь она провела без сна.

* * *

Утром в кабинет Лары с улыбкой вошел Говард Келлер.

– У меня два билета на мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера «Песня и танец», на послезавтра, а вечером приходится ехать в Чикаго! Возьмешь?

– Нет, я... Подожди! – Лара быстро прикинула. – Пожалуй, возьму. Спасибо тебе, Говард!

Во второй половине дня она запечатала один билет в конверт и отправила его экстренной почтой в офис мистера Пола Мартина.

* * *

Вскрыв конверт, Пол с удивлением повертел в пальцах контрамарку. Его приглашают в театр! Кому могло прийти в голову подобное сумасбродство? Этой девице, Камерон, решил он. Больше некому. Пора ставить точку!

Посмотрите-ка, вечер пятницы у меня не свободен? – осведомился адвокат у секретарши.

– Вы ужинаете в доме вашего зятя, сэр.

– Отменить.

* * *

Все первое действие мюзикла кресло рядом с Ларой оставалось пустым. Значит, он не придет. Ну и черт с ним! Я сделала то, что было в моих силах.

Когда занавес пошел вниз, Лара все еще сомневалась, стоит ли ей уйти или же досмотреть до конца. В это мгновение рядом с ней возникла фигура мужчины.

– Выйдем! – Фраза Пола Мартина прозвучала как приказ.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер