— Спасибо, Якобс, можете идти! Если вы нам понадобитесь, я вас позову.
Альтман бросил внимательный взгляд на арестованного.
— Как вас зовут?
— Вам же только что сказали!
— А фамилии, что ж, у вас нет?
Ответа он не получил, арестованный лишь окинул комнату скучающим взором.
За свою долгую практику комиссару приходилось сталкиваться со всякими штучками — вывести его из себя было не так-то легко.
— Может быть, вы мне тогда скажете, кто вам поручил это сделать?
Он внимательно посмотрел на человека в синем комбинезоне. В комнате слышалось лишь равномерное постукивание карандаша по столу. Арестованный с деланным равнодушием молчал.
Альтман не торопил его.
После продолжительной паузы он снова спросил:
— Откуда у вас портфель со взрывчаткой?
Напрасно ждал он ответа. Некоторое время спустя в дверь постучали, и на пороге появился полицейский.
— В чем дело, Бронк?
— Внизу ждет господин Тербовен. С ним еще два господина — редактор Роньяр и господин Хофстраат.
— Пусть идут.
Комиссар еще раз внимательно посмотрел на человека, пытавшегося подорвать лабораторию.
— Что ж, если вы не хотите отвечать, мы дадим вам время на размышление.
Он повернулся к обоим чиновникам, показал головой на дверь и приказал:
— Отвезите его в управление к инспектору Карре.
В этот момент в открытую дверь вошел Петер Тербовен. Вслед за ним — Хофстраат и Роньяр.
Чиновники из полиции отошли вместе с арестованным в сторону.
— Добрый вечер, господин Альтман! Сегодня мы встречаемся с вами уже третий раз.
Петер внезапно замолчал — его взгляд упал на арестованного. Он с интересом подошел к нему. Где же он его видел?
Альтман встал и подошел к Петеру.
— Вы его знаете?
Петер повернулся и посмотрел на комиссара:
— Да, я его узнал. Это мой знакомый с Мариенштрассе. Именно он и пытался спровадить меня на дно канала.
По знаку Альтмана шофера увели. Когда тот должен был пройти мимо адвоката, их взгляды встретились, и арестованный отшатнулся в испуге, прежде чем пошел дальше.
— Бронк! — крикнул комиссар. — Принесите мне взрывчатку. Но будьте осторожны.
Вскоре Бронк вернулся с большим коричневым кожаным портфелем, из которого свешивалась изолированная проволочка. Он положил портфель на стол своего шефа.
— Давайте посмотрим повнимательней на эту бомбочку, — предложил Альтман всем присутствующим.
Тербовен протянул руку к свисавшей проволоке и задумчиво сказал:
— Похоже на антенну.
Петер открыл портфель и осторожно вынул оттуда большой тяжелый жестяной ящик.
— Вот видите! — воскликнул он. — Я не ошибся! — И он показал на проходной изолятор, в котором исчезала проволока. — Антенна!
Альтман в испуге отступил на несколько шагов.
— Черт возьми! Значит, эта штука приводится в действие на расстоянии и в любой момент может взорваться!
Тербовен показал во внутрь ящичка и объяснил:
— Вот взгляните сюда, влево! Это приемник. Он приводит в действие разрывной механизм. А вот здесь, у двух вилок, — разрывной заряд.
Редактор удивился.
— Вот эти две маленькие штучки — разрывной заряд?
Петер со смехом поднял голову.
— Вы разочарованы, дорогой Роньяр? Но если эти два маленьких кусочка с помощью вилок соединить вместе, уверяю — от вас ничего не останется.
— Значит, это уран?
— Что это такое, нельзя сказать без проверки. Ясно лишь одно — это вещество вызывает атомный взрыв.
— Теперь следует найти передатчик, с помощью которого собирались взорвать эту бомбу.
Роньяр какое-то время смотрел застывшими глазами. Потом сказал оживленно:
— В машине!
Альтман не сразу его понял.
— В машине Нево! Ведь этот человек служил у него шофером. Могу поспорить, что его машина находится где-нибудь неподалеку отсюда.
Раздался насмешливо довольный голос Хофстраата:
— А вы, дорогой Роньяр, действительно Шерлок Холмс Второй!
— У него большой черный лимузин, — не унимался Роньяр. — Американского производства. «Линкольн».
— Его найти не представляет трудности! — Альтман схватил телефонную трубку и распорядился начать поиски машины.
Повесив трубку, он повернулся к Петеру.
— Дом я и впредь оставлю под наблюдением. Вполне возможно, что будет совершена и вторая попытка вывести аппарат из строя.
Петер попросил присутствующих пройти вместе с ним в лабораторию. В передней комиссар остановился перед ящиком, в котором собирались что-то увозить.
— Кстати, господин Тербовен, на ящике отмечено место назначения — Нью-Йорк. А пароходный билет, который тогда потерял шофер Нево, был, кажется, до Веракруса!
Петер подтвердил.
— У меня есть кой-какие мысли, — продолжал Альтман. — От Веракруса до Юкатана расстояние небольшое. Может, шофер имел поручение съездить на полуостров. — Он задумчиво посмотрел на Петера. — Скажите, кто знал о предполагаемой вами поездке на Юкатан?
Петер удивленно взглянул на него.
— Вы думаете…
Альтман кивнул и, не останавливаясь, добавил:
— Да, это могло быть и так.
Хофстраат и Роньяр уже разговаривали с ассистентом д-ром Баллье и его помощниками. Петер подошел к ним. На экране телеустройства ясно виднелся город, расположенный в лесу.
— Как дела, коллега?