Читаем Звёздная пыль. Часть вторая (СИ) полностью

  У нас в самом начале получалось ненадолго попасть куда-либо своим сознанием, в какую-нибудь точку, которая совсем нам была не нужна: то в пустыне на какой-нибудь планете, то в глубине какого-либо океана. Нет, это всё безумно интересно, поначалу мы просто очень долго попадали в очередную безмолвную точку космоса. Правда из тех мест мы видели красивейшие панорамные виды звёздных систем. Лишь совсем недавно я научился транслировать речь из тех точек, куда проецировалось сознание. Это было уже после того, как я научил машину делать точные перемещения чувств в пространстве.



   Лиана, искусственный интеллект, который я на протяжении сотен лет совершенствовал, стала мне очень хорошей помощницей не только в делах житейских, но и в работе, в научных вопросах. Сейчас её искусственный интеллект очень хорош. А ещё, приятно, когда помимо тебя, здесь есть кто-то более - менее соображающий. Помимо этих совершенно глупых роботов, вроде того, что вас привёл сюда по моей указке. Так что я знаком со многими вещами. Я бывал и бываю частенько на планете вашей, они занимаются наукой, видел там всех многократно. Видел недавно и беднягу Гидона, который, действуя согласно моим увещеваниям, конечно, получил от вашего Комитета сполна. Прямо расколошматили они ему мозги. Сейчас я смог бы нашептать ему только, чтобы он навалил себе в штаны. На большее его обработанная психика не способна. Эх... Бывал я и в прекрасных дворцах Императора Танатоса, как я вам уже рассказывал, и на его кораблях. Я даже в том корабле, который должен был попасть Танатасу в руки, побывал. И так как моя система работает, искривляя измерения, у меня есть уже идеи, как реализовать способность не тратить время на пребывание в умозрительном состоянии и даже, вам, конечно, сложно себе это представить, научиться оказываться в нескольких местах одновременно.



   Ну что же, на сегодня слишком много информации для вас. Мне нужно работать. Сейчас я придумаю, как обеспечить вам жизнедеятельность, чтобы вы тут, безобразники, ничего не натворили, - сказал он, ласково прищурился и улыбнулся.









   Глава 24.





   Как только Профессор ушел, Шерман, Элен и Парус стали переглядываться, смотреть друг на друга. Им не хотелось верить в то, что они услышали. Им казалось, что это какой-то сон.





  - Элен задёргала руками и ногами, в ответ на это, растение своими лианами сковало её ещё крепче. К лицу протянулась одна из веточек растения. На конце был большой лист с углублением, наполненным какой-то жидкостью. Растение как бы предлагало: выпей. Элен замотала головой.



  - Нет! Уберись! - закричала она.



  Веточка, предложившая воду, тут же спряталась в гуще остальных ветвей.



  - Честно говоря, я теперь уже и не уверен, что сам нашел эту лабораторию, проводя обследование города. Думаю, мне повезло, что я не столкнулся с тем чудовищем, с которым, судя по взрывам и пожарам, что я видел издалека, пришлось встретиться вам, - пробормотал Шерман.



  - Знаешь ли, мы едва не превратились в котлеты, наш друг оказался его добычей, - сказал Парус.



  - Признаться, вы ловко гнались по моим следам, - сказал Шерман,- я ранее не встречал таких хороших следопытов.



  - К чему эти комплименты! - гневно сказала Элен.



  - А это и не комплименты, мадам, это констатация факта, - произнёс Шерман.



  - Да, сам по себе Гидон, наверное, не отважился бы на то, что сделал, - сказал Парус, - нам нужно было догадаться.



  - И что? Парус, глупости же! Ты хочешь сказать, что мы бы смогли докопаться до истины? Понять, кто его науськивал? - ответила Элен.



  - И да, этот Танатос, действительно старый маразматик, - усмехнулся Шерман Вотс.



  - Терпеть его не могу,- ответила Элен.



  - Быть может вы прекратите эту милую беседу, и давайте подумаем, что нам теперь делать? - спросил Парус Вул, - эта ситуация не похожа на какую-нибудь из тех, в которые я попадал ранее.



  - Эти чёртовы лианы так держат тело, что не пошевелиться, хотя я чувствую, что они расслабляются и усиливают напряжение в разных местах, это растение всё ощущает. Такое впечатление, что оно не хочет нас травмировать или передавить нам руки и ноги.



  - Может быть и вода, предложенная им, вполне себе безопасна,- сказал Шерман.



  - Безопасна, вот и пробуй, - сказала Элен.



  - Он живёт тут, как я понял, почти тысячу лет и смотрит на нас, как на младенцев,- сказал Парус.



  - А мы младенцы и есть, - с грустной улыбкой произнёс Шерман.



  - Ладно, мы всё-таки не самые глупые из тех, кто мог бы к нему попасть, давайте хорошенько пораскинем мозгами, - сказал Парус.



  - После всего того, что я узнала, у меня не соображает голова, - пробормотала Элен.



  - Немудрено,- ответил Шерман.







   ***





Перейти на страницу:

Похожие книги