Внезапно раздался выстрел из бластера. Вирмок дернулся назад, на его лице на миг мелькнуло удивление. А затем он рухнул, как спиленное дерево прямо на то место, откуда только что едва успела увернуться Лина.
Она услышала шаги и обернулась. К ней шагала фигура в чёрном, с винтовкой на уровне глаз. На её груди была эмблема в виде золотой птицы, расправившей крылья.
Женщина опустила винтовку и сняла сенсорную маску. Рыжие волосы обрамили её бледное напряженное лицо. Она посмотрела на вирмока, и на лице появилась самодовольная улыбка.
Потом она повернулась к Лине и Майло, её глаза блестнули синим ледяным блеском.
— Кто вы? — требовательно спросила она. — И что вы делаете на моей планете?
Глава 4: "Вонючки"
— Поживей, — прорычала рыжеволосая женщина, подгоняя Лину и Майло своей винтовкой. Она провела их через руины и подвела к ожидающей их бледной фигуре.
— Они совсем ещё дети, — хриплым голосом сказал человек, когда они приблизились. Он был невероятно высокий и худой, с сероватой кожей и красными глазами. Наемник Пау'ан[11]
, — с содроганием догадался Майло. Как его называла женщина? Корин?— Но что они здесь делают? — появился ещё один. Его лицо блестело от пота, когда он подошёл к ним. — Вы спрашивали их об этом?
Это, должно быть, был Борт. Через плечо у него был перекинут бластер, самый большой из всех, когда-либо виденных Майло.
Рыжеволосая выжидательно посмотрела на детей и резко спросила: — Ответьте ему. И кто дал вам право высаживаться на моей планете?
Лина демонстративно фыркнула:
— Никто не может владеть целой планетой.
Женщина застыла.
— Это Дикое Пространство. Здесь что нашёл, то твоё. Я нашла Зирл, и он останется моим. Я - Гозетта, и здесь я босс. Так что спрошу ещё раз: как вас зовут и что вы тут делаете?
— Не говори ей ничего, Лина, — прошептал Майло и тут же замолк, поняв, что проболтался.
Гозетта улыбнулась.
— Значит, Лина? — спросила она. — А как тебя зовут, малыш?
Майло сначала хотел соврать, но потом понял, что это не имеет большого значения.
— Майло, — ответил он. — И никакой я не малыш.
Женщина засмеялась.
— Храбрый мальчик, — сказала она. — Твои родители могут тобой гордиться. Где они?
Она повернулась в сторону джунглей.
— Они на охоте, — сказал Майло, — и вернутся со всеми остальными с минуты на минуту. Они взяли всё оружие и пошли подстрелить кого-нибудь на обед.
— Прости, парень, но я тебе не верю, — сказала Гозетта. — Я видела ваш корабль. Он рассчитан на четырех человек. Ну вот, видите? Вы сразу и растерялись. Что за родители позволят своим детям одеваться в такие жалкие лохмотья? Я могла бы уловить ваш запах в километре отсюда, даже без этого. — Она указала на маску, прикрепленную к воротнику.
— Отпустите нас, — попросила Лина. — Мы улетим с планеты и никогда не вернёмся. Обещаю.
Гозетта прищурилась.
— Без гипердвигателя? Нет, вы что-то задумали, и я собираюсь выяснить, что именно. Неслучайно вы появились здесь в то самое время, когда таинственно пропадают мои люди и происходит всё вот это, — она показала на окружающие их развалины.
— Кто мог такое сотворить? — спросил, не сдержавшись, Майло.
Гозетта покачала головой.
— Можно составить целый список предположений, — сказала она. — Видите ли, эта планета не похожа ни на одну другую.
— Вы имеете в виду обитателей? — спросил Майло. — Это ведь был вирмок, правда?
Гозетта внимательно осмотрел его.
— А ты умная штучка, да? — спросила она. — Да, ты прав. По последним подсчетам, у меня их два, плюс два ранкора, крайт-дракон[12]
, и четыре гандарка[13]. И, скорее всего, именно последние виноваты в разрушении «Решительного». Эти твари довольно агрессивны.— Никогда не слышал, чтобы гандарки нападали на взлетающий корабль, — сказал Майло. — Возможно, они напали на него на земле, когда он упал, но до этого «Решительный» должен был сбить кто-то другой. И кроме того, потребовалось бы тридцать гандарков, чтобы сделать такую дыру в вашем заборе.
Женщина пожала плечами.
— Биология — не моя специальность, — сказала она. — Вот Меггин — другое дело. Это его работа, заботиться о них. А я... Я поступаю наоборот.
— Вы охотитесь на них, — догадалась Лина. Маска, клетки — все встало на свои места. — Мы видели там все эти головы. Это ваш охотничий домик, не так ли? Вы привозите сюда этих животных, а потом выпускаете на свободу и убиваете.
Гозетта подняла руки.
— Ты меня раскусила, — сказала она. — Я охотник, как и мой отец. И как отец моего отца. Все эти головы — плод трудов в сотнях миров за все годы жизни.
— Папа говорил, что охотничьи игры в заповедниках — большой бизнес, — сказал Майло, прищурив глаза. — Для тех, кто достаточно подл и труслив.
— Твой отец умный человек, — согласилась Гозетта. — Я терпеть не могу охотиться в заповедниках. Там все особи на учёте, и стреляешь ты только в тех, которых тебе позволят отстрелить. Это не охота, это детская игра.
Она посмотрела на покрытые деревьями холмы.