– Ты не одобряешь, – заметил мистер Форкл, когда Гетен выругался.
– Какая разница? Но да, не одобряю. Они действуют неряшливо и бездумно, и все обернется так же, как похищение Софи. Но это не значит, что я вам помогу.
– Почему? – спросила Софи.
– Совет готов выразить благодарность, – добавила Орели.
– О да, они с радостью выпустят меня на свободу. Может, даже вытащат меч из камня и подарят его как сувенир.
– Они готовы предложить улучшение ситуации, – поправила Орели. – Тебя можно перевести в другое место. Туда, где ощущается ход времени, – она слегка топнула по светящемуся каменному полу. – Из-за люминита ты живешь в вечном дне.
– Правда? Я и не заметил.
– Еще как заметил, – сказал мистер Форкл. – У тебя дергается глаз. Ты понятия не имеешь, сколько прошло времени. Может, стоило считать секунды.
– Ну, мисс Фостер все так же свежа и юна, так что не слишком много. К тому же мне приносят подушку, и это выдает время с головой.
Орели улыбнулась.
– Подушку приносят в разное время. Это часть указаний. Иногда проходит несколько дней, иногда – пара часов. С едой то же самое. Ты заметил, что иногда есть хочется так, что внутри все раздирает от боли, а иногда утро наступает спустя несколько минут, как ты закрыл глаза?
– Наши тела привыкли к ритму, к режиму, – добавил мистер Форкл. – Без них нам приходится тяжело.
– Чудесную картину вы обрисовали, – с трудом произнес Гетен. – Но мне все равно здесь неплохо.
– Тогда почему ты отчаянно пытаешься угадать, какой сегодня день? – спросил мистер Форкл. – Возможно, потому что начал понимать, как давно тебя бросили?
– Они не станут тебя спасать, – надавила Софи. – Предложение Орели – твой лучший шанс. Просто скажи, куда они могли отвести Вайли.
– Вам это не поможет. Вы не найдете убежище.
– Вообще-то, найдем. – Софи глянула на мистера Форкла, дождалась обнадеживающего кивка, а потом рассказала все, что они выяснили про символ Путеводной звезды. Она рисковала, выдавая то, что они знают, но Гетена нужно было впечатлить.
Он потер виски.
– Вот что бывает, когда кого-то похищаешь. Только разжигаешь в их близких огонь, который пылает сильнее Вечного пламени. Ни шанса на победу.
– Но ты можешь победить, – напомнила Орели. – Немного информации в обмен на куда более комфортную жизнь.
Гетен встал и принялся расхаживать по камере. Он обошел ее несколько раз, а затем пересекся взглядом с мистером Форклом.
– Очень умно. Ты почти меня подловил – но я тебя заметил, так что выметайся из моей головы, – он обернулся к Софи. – И я попытаю шансы здесь, большое спасибо. Они лучше, чем вы думаете.
Сжавшиеся в кулаки руки мистера Форкла явно дали понять, что Гетен не врет: он действительно его заблокировал.
У них кончились уловки. Кончились варианты. Кончилось время.
Софи не знала, чего хочется больше – зарыдать или что-нибудь пнуть.
– Ты искренне думала, что победишь, да? – хмыкнул Гетен, когда они развернулись, чтобы уйти. – Простите, мисс Фостер, – я слишком давно играю в эти игры. Но ты подняла интересный вопрос. Я готов кое-что тебе предложить. Правду в обмен на правду. Одна от меня. Одна от тебя.
– Это уловка, – заметила Орели.
– Поверьте, нет.
– Откуда мне знать, что ты не соврешь? – спросила Софи.
– Неоткуда. Но и я не узнаю, соврешь ли ты. В этом и суть.
– Я сама выбираю свой вопрос?
– Да, но я спрашиваю первый.
Софи глянула на мистера Форкла.
– Договорились.
– Хорошее решение. Вот мой вопрос: мирные переговоры уже прошли?
Софи хотелось соврать – но Гетен бы ее раскусил. И тогда он соврал бы в ответ.
– Нет, – сказала она. – Еще нет.
– Но скоро пройдут?
– Это второй вопрос. Моя очередь. Как Сира связана с «Незримыми»?
Гетен вскинул брови.
– Я думал, ты хотела знать, где держат Вайли.
– Хотела, – ответила Софи. – Но теперь хочу узнать это.
– Интересно.
– Это не ответ.
– Вообще-то, он самый. «Незримым» было интересно. Ты не уточняла детали. А я не уточнил время. Мы оба выбрали неудачные вопросы.
Софи вздохнула.
– Ладно. Мирные переговоры состоятся скоро. Теперь говори, в чем заключался интерес «Незримых».
Молчание Гетена затянулось, и Софи решила, что не дождется ответа. А затем он произнес:
– Звездные камни.
Глава 57
«Как вы думаете, он соврал?» – спросила Софи у мистера Форкла, пока отряд гоблинов вел их – снова с завязанными глазами – вверх по спиральной лестнице. Путь казался еще более бесконечным, чем раньше, и мышцы ныли от долгого подъема.
«Это было бы странно, – ответил мистер Форкл. – За весь разговор мы ни разу не упомянули шпильку леди Гизелы. А Сира работала с множеством разных камней. Она специализировалась на лентах, но продавала и другие украшения для волос. И она была фотокинетиком, так что могла сделать так, чтобы камень леди Гизелы светился синим».
«Но зачем ей помогать «Незримым»? – спросила Софи. – Она знала, что муж пожертвовал собой ради «Черного лебедя».