А еще в Силвени пробуждался материнский инстинкт: она то и дело брала с Софи обещание, что та позовет ее, если окажется в опасности. Забота Силвени радовала, но Софи бы никогда не подвергла опасности малыша, как бы Силвени ни уверяла, что она не такая хрупкая, как Софи боится.
Остальное время Софи тратила на то, чтобы как можно больше узнать о Алабестрин – но в библиотеке Грейди не нашлось ничего полезного. Единственная минимально интересная находка состояла в том, что Алабестрин была изолирована от остальных звезд, и ее белое сияние считалось «чистым», ведь другой свет его не касался.
Но «чистых» звезд было много. А в чистом свете не было ничего особенного – хотя, читая о нем, Софи вспомнила о зеркале под названием «Путеводная звезда». В Серебряной башне элитных курсов был Зал Озарения, полный уникальных зеркал, – каждое должно было помочь одаренным узнать о себе что-то новое.
Путеводная звезда отражала чистый свет, и Софи считала, что это хоть что-то, да значит. Но… зеркалу было несколько сотен лет.
Она все равно спросила о нем мистера Форкла, и тот напомнил, что «Незримые» не изобрели слова «путеводная звезда». Но совпадение все равно было странным.
– Так чем ты занимался? – спросила Софи у Декса. – Я пыталась тебе звонить, но ты не отвечал.
Декс похлопал себя по карманам и нахмурился.
– Наверное, оставил передатчик в «Хлебни да рыгни». Но до этого он всегда был со мной, и оповещений не было. Я помогал отцу справиться с заказами в магазине. Все закупаются лекарствами. Кажется, народ боится, что при следующем нападении «Незримых» кто-нибудь пострадает.
Софи тоже этого боялась – а еще больше боялась, что Киф примет в этом участие.
– А что с другим проектом? – спросила она, не повышая голос, хотя никто не обращал на них внимания. – О котором «Черный лебедь» запретил говорить?
Уши Декса заалели.
– Откуда ты знаешь?
– Блик упомянул. И не волнуйся, я не злюсь. Я понимаю, как тяжело выполнять тайные задания «Черного лебедя». Но теперь моя очередь говорить, что я хочу помочь.
– Я тоже, – сказала Биана, появляясь в пространстве между ними.
Биана, как эмфанист, обладала особым даром подкрадываться к другим. Что делало работу ее охранника, Вольцера, в миллион раз труднее.
Софи видела, как он пробирается с противоположного края поляны, расталкивая народ худыми для гоблина руками. Как только он добрался, Сандор принялся отчитывать его за то, что он не следит за своей подопечной.
Биана виновато улыбнулась Вольцеру, а потом обернулась к Софи с Дексом и зашептала:
– Что бы вы ни задумали, я с вами – и даже не думайте снова пойти в тайное убежище без меня.
Декс выпрямился.
– О чем она?
– Мне кажется, лучше не…
– Софи, Фитц, Тэм и Лин ходили в убежище, откуда вас спас мистер Форкл, – перебила Биана, не давая Софи сменить тему.
Вся краска пропала с лица Декса.
– Пожалуйста, не злись, – взмолилась Софи. – Это был странный долгий день, то одно случилось, то другое.
– Если тебе станет лучше, – заметила Биана, – меня они тоже не взяли. Может, нам свою команду образовать? Будем Бианекс!
Декс вздохнул.
– …Не лучшее название.
– Согласна, – кивнула Биана. – Как насчет Диззнакер? Или Вакизни?
– Не знаю, о чем вы, – Фитц подошел к ним вместе с Гризель, – но я голосую за Диззнакер.
– Предателям права голоса не давали, – сообщила Биана брату.
– Ты до сих пор об этом? – фыркнул Фитц. – Серьезно, ты не забыла, как вы с Софи сбежали с Каллой и потом сражались в псионипатом «Незримых» без нас? В чем разница?
– В том, что вы пошли туда, где я был пленником, без меня, – Декс говорил тихо, но Софи заметила, что на них начинают оборачиваться.
«Ты прав, – передала она, и Декс вздрогнул. – Я поступила эгоистично. Прости. Я не хотела видеть твои страдания, зная, что во всех воспоминаниях виновата я. Но не позвать тебя было несправедливо. Пожалуйста, не злись».
Декс закусил губу.
– Что еще вы мне не сказали?
Софи быстро рассказала ему о Путеводной звезде, о записке от матери Кифа, о тени на полу заброшенного убежища, о рунах Алабестрин и о новом плане Кифа украсть тайник Финтана.
– Я собиралась тебе все рассказать, – заверила она. – Поэтому и звонила.
– Дурацкий передатчик, – проворчал Декс. – Видимо, где-то провод отошел.
– Значит, я прощена? – спросила Софи.
– Только если пообещаешь, что не будешь от меня ничего скрывать.
– Эй, это относится и к тебе, – шепнул Фитц, оглядываясь через плечо на народ, который, к счастью, снова не обращал на них внимания. – Я хочу знать, что ты выяснил из записей о моем брате.
– Я тоже, – подхватила Биана. – И я хочу помочь.
– Но вы ведь понимаете, что я пытаюсь сделать, да? – спросил Декс. – «Черный лебедь» надеется, что я смогу отследить движения вашего брата и найти его. А если это случится, то в лучшем случае его отправят в Изгнание. Но наказание может оказаться и хуже.
Фитц пожал плечами; его глаза были холодны, как лед.
– Его никто не заставлял.
– Но когда все случится, легче от этого не станет, – тихо заметил Декс. – Знаю, вы злитесь, но… он все еще ваш брат. Вы уверены, что готовы?