Читаем Звёздный Рон полностью

Вновь разбили дом-палатку, построили из камней кострище, где сразу же развели огонь, на котором близнецы сразу начали жарить мясо.

Рон сидел на раскладном стуле, смотрел на город через бинокль, а также курил далеко не первую за сегодня сигарету.

– Нам надо поговорить, – раздался из-за спины голос Полумны.

– Давай, – без особого интереса ответил Рон.

Он внимательно следил за группой летательных аппаратов, взлетевших со стороны города. Из-за перемещения в новое место гражданский космопорт видно не было, но место взлёта летательных аппаратов было где-то в том районе.

– Я про наши с Перси отношения, – заговорила Полумна.

– Ага, – ответил Рон, не отвлекаясь от бинокля.

– Мы решили… – продолжила Полумна.

– Стоп, – прервал её Рон, которому не понравился предполагаемый маршрут летательных аппаратов. – Вероятно, лучше вновь сворачивать лагерь и… Нет. Иди собери всех и прячьтесь в палатке.

– Что случилось? – спросила Полумна обеспокоенно.

Рон видел, что летательные аппараты взяли курс прямо на них и очень скоро, буквально через минуты две-три, будут здесь.

– Ждём гостей, – процедил Рон, отбрасывая окурок. – Действуй быстро. У вас пара минут.

– А ты? – спросила Полумна.

Рон не ответил, но взял в руки прислонённый к спинке раскладного стула болт-карабин.

Глава шестая. Женщины с щупальцами

//Всё ещё неизвестная и такая же недружелюбная планета//

Летательные аппараты приземлились в полукилометре от облюбованной Роном и Компанией рощи. Из десантных отсеков посыпались вооружённые люди в некой униформе, лишь отдалённо напоминающей военную.

Десантировавшиеся люди одеты в кожаные жилеты поверх серых кафтанов, чёрные штаны, высокие чёрные сапоги, а на головах их были смешные фуражки большого размера, с широким чехлом-назатыльником. Кокарды фуражек были изготовлены из металла бронзового цвета, с диковинной гравировкой. Вооружение – что-то вроде вариаций туберкулёзно-плазменного пистолета.

Рон решил встретить их открыто. У них нет какой-либо брони, поэтому, если что-то вдруг, эти бедолаги станут жертвами «хот-шот» лазпистолета. А их летательные аппараты Рон собьёт из «Стингеров», коих спрятал по кустам целых десять единиц.

Десант приблизился к нему, мирно стоящему у дерева.

– Rezignu, rezisto estas senutila,[7] – сообщил Рону главный десанта, в самой большой фуражке.

– Очень интересно, но нихрена не понятно, – покачал Рон головой.

Дистанция пятьдесят метров, смешная даже для «хот-шот» лазпистолета, не говоря уже о болт-карабине.

– Demetu viajn armilojn kaj neniu vundiĝos, – повелительным тоном сказал командир отряда.

– Ты умеешь говорить на человеческом языке? – спросил у него Рон.

Ребята напряглись. Понятно, что им поставили чёткую задачу, а Рон говорит с ними на непонятном языке.

– Baras, alportu la ND-788-GE3! – явно приказал командир отряда одному из своих подчинённых.

Подчинённый умчался к летательным аппаратам.

Рон с любопытством ждал развития событий.

Пять с лишним минут спустя посланный вернулся, но уже в компании некой гуманоидной железяки.

«Роботы?» – озадаченно подумал Рон.

Что он знал о роботах? В Империуме Человечества такая фигня запрещена под страхом смерти, причём с железобетонными логическими обоснованиями. Изначально запрет был на мыслящих роботов, способных извратиться под искажающим влиянием Хаоса, но затем Экклезиархия, во избежание, запретила вообще всех роботов. Рон в своей жизни встречал только киборгов, а также сам отчасти являлся им подобен. Передовые аугметические протезы, установленные на замену недостающим частям тела, уже давно стали привычны и он о них даже не вспоминал. Это не делает менее человеком, поэтому киборги в Империуме Человечества, с определёнными оговорками, разрешены. Но роботы…

– Eltrovu kian lingvon li parolas! – приказал командир отряда роботу.

Робот перевёл взгляд на Рона, а затем начал неуверенно приближаться к нему. Но тут же остановился, когда Рон положил руку на кобуру «хот-шот» лазпистолета.

– Saluton. Diru ion, mi petas, – заговорил с ним робот.

– Я не понимаю, о чём ты говоришь, – сказал ему Рон.

Робот завис. Сенсорные датчики его закрылись шторками. Так продолжалось несколько минут, а затем робот открыл шторки и повернул голову к командиру отряда.

– Ne ekzistas tia lingvo en la datumbazo, – сказал он.

– Vi scias du milionojn da lingvoj! – возмутился чему-то командир отряда.

Рон решительно ничего не понимал из их перепалки. Видел только, что командир отряда недоумевал, а робот разводил манипуляторами, будто бы извиняясь за что-то.

«А-а-а, это, вероятно, переводчик!» – дошло до Рона. – «Как лингва вокс-сервитор!»[8]

Начав что-то понимать, Рон заулыбался. Он любил, когда типовая непонятная ситуация разрешается благодаря его эрудиции и недюжинному интеллекту.

– Ну-ка, переведи-ка это, – начал говорить Рон на высоком готике. – Я – Рональд Билиус Уизли, стою и жду, пока вы все не начнёте соображать.

Дроид вновь замер на несколько минут. После обработки запроса он вновь открыл шторки и сокрушённо покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отчаянный бедолага Рон

Похожие книги