– Затем, что мне нужно его кое о чем спросить. – Раздражало, что она все еще относилась к нам с подозрением после всего, что мы для нее сделали, но люди, которых мы охраняли, обычно таковы. Благодарность проявлялась позже, когда до них доходило, как близко они находились к гибели.
– Спроси меня.
– Нет.
Она недовольно вздохнула.
– Пожалуйста, – добавил я.
Еще один вздох. Чуть менее раздраженный. Затем скрипнула дверь.
– Дедушка, Адам хочет поговорить с тобой.
– Кто? – Разумеется, Галина и Бун провели больше времени с Андервудами, но неужели меня действительно так легко забыть?
– Ты знаешь, один из парней, помогающих нам.
– Ох. – Скрипнули пружины, а затем Грегори зевнул.
Я попытался почувствовать вину за то, что разбудил старика, но, по правде говоря, мне нужно было услышать от него подтверждение того, что он сдержит внучку, дабы я мог полностью сосредоточиться на деле «Девушек Круга».
– Алло?
– Грег, мы с командой будем отсутствовать в городе до понедельника. Я уже поговорил с Каллиопой и попросил залечь на дно, но мне нужно, чтобы ты проследил, что она это сделает.
В трубке послышалось, как он провел рукой по волосам. После короткой паузы старик вздохнул.
– Я позабочусь о том, чтобы она оставалась на месте.
– Господи, так вот о чем ты хотел его спросить? Я же сказала, что подожду, – откуда-то издалека прохрипела Каллиопа.
– Просто хотел, чтобы он тоже знал. И, Каллиопа, раз уж ты меня слышишь, не забывай, что, если копы поймают тебя, они поймают и Грегори.
Повисло молчание.
– Никогда не забывала. – Обычно грубый голос Каллиопы прозвучал приглушенно. – Я бы ни за что не скомпрометировала его.
Рад, что она полностью осознает: ее судьба связана с его судьбой.
– Или себя.
– Или себя, – подтвердила она.
– У вас достаточно еды, чтобы продержаться до выходных?
– Ага.
– Хорошо. Если что-то понадобится, позвоните Галине. В противном случае увидимся на следующей неделе. – Затем я отключился, сдвинул бейсболку ниже, чтобы закрыть лицо, и вошел в отель.
Когда до меня донесся голос, который я знал слишком хорошо, я спрятался за одной из золотых колонн в обширном вестибюле.
– Я так рада, что не пропустила эту поездку, – сказала Эмми одной из своих новых подруг.
Да… Она наверняка думала бы иначе, если бы узнала о намерениях Робби и Пабло. Искушение рассказать ей о Грейсоне зудело в горле, но истерика не пошла бы ей на пользу. Или нам.
Я вновь услышал голос Эмми, на этот раз пронзительнее, словно гвозди скользили по меловой доске. Полагая, что он доносится справа от меня, я пошел налево, огибая колонну, пока не увидел только ее каштановый хвост, развевающийся над знакомым бирюзовым бомбером.
Разве он не принадлежит Найе? На шелке вышиты серебряные крылья. Определенно, это бомбер дочери архангела. Я думал, что помог Эмми преодолеть клептоманию, но, видимо, нет.
Когда она отошла, меня охватила жалость. Не сожаление. Не желание. Даже не злость. Чистая жалость к девушке, стремившейся стать кем-то, кем она не являлась, потому что ненавидела себя прежнюю. Подумать только, когда-то я с нетерпением ждал возможности забраться к ней в постель, возвращаясь с заданий по пресечению преступлений на улицах Лондона. Подумать только, как я возбуждался при виде нее. Сейчас мой член даже не дернулся. Ни при виде нее, ни при виде ее стройных подружек. Я осмотрел оживленный вестибюль, переводя взгляд с одного красивого тела на другое. Ни одна фигура не воспламеняла мою кровь.
Я сказал себе: все потому, что джинсы сидят слишком плотно, а не потому, что я необъяснимо одержим девушкой, к которой не должен испытывать влечение.
Мои кроссовки заскрипели о полированный пол, когда я развернулся и пошел к лифтам. Кровь бурлила в жилах, когда лицо, которое я представлял себе в душе тем самым утром, четко сфокусировалось в сознании.
Вдавив палец в кнопку вызова лифта, я прогнал образ светлых локонов и проникновенных глаз Найи.
Она даже не в моем вкусе. Мне по душе те, у кого нет крыльев, нет зацикленности на других мужчинах и кровного родства с архангелами.
Я ткнул большим пальцем в кнопку вызова, потому что чертов лифт все еще не появился. Не находись наш номер на сорок восьмом этаже, я, возможно, поднялся бы по лестнице. Наверное, так и следовало поступить, учитывая мой внезапный прилив энергии.
Двери наконец-то открылись, и небольшая толпа в костюмах и модных платьях высыпала наружу. Я лишь на секунду задержался взглядом на голове, которая покачивалась над остальными, точно тростинка, – Робби Данмор. Когда его взгляд переместился на меня, я шагнул в пространство, пропахшее слишком большим количеством духов, и переключил внимание на телефон, делая вид, что поглощен электронным письмом от дилера автомобилей из Чикаго, спрашивающего, не хочу ли я продлить аренду мотоцикла.
Я напечатал «ДА», а затем пролистал остальные сообщения. Подъем занял считаные секунды, но ощущался мучительно медленным. К счастью, лифт не останавливался ни на одном этаже, поскольку все направлялись в сады отеля.