В самом конце поэмы написано: «Таблица XI. «О все видавшем» ― история Гильгамеша. Согласно древнему подлиннику списано и сверено». (Позже была добавлена XII таблица ― перевод шумерской былины, сюжетно не связанная с остальным.)
Смит, проживший сравнительно короткую жизнь (он умер от холеры во время третьей экспедиции на Восток в возрасте 36 лет), любил повторять, что каждый человек обладает определенными наклонностями, которые при благоприятных обстоятельствах могут озарить остаток его жизни. Таким озарением для самого Смита была расшифровка древних ассирийских текстов и, в частности, находка таблички с описанием всемирного потопа. Из первой экспедиции Смит привез также шумеро-аккадский словарь, несколько фрагментов законов Хаммурапи, календарь, математическую табличку и табличку, где упоминается солнечное затмение.
...Библиотека в Ниневии содержалась в образцовом порядке, здесь велась первичная инвентаризация и систематизация ее фондов. Сложившаяся система хранения книг, безусловно, помогла восстановить и прочитать разрозненные произведения. Так, каждая книга имела «библиотечный штамп»: «Дворец Ашшурбанипала, царя царей, царя страны Ашшур, которому бог Набу и богиня Гасилиста даровали чуткие уши и зоркие очи, чтобы разыскивать творения писателей своего царства». В «многотомных» произведениях последняя строка предшествующей таблички повторялась на следующей. Кроме того, внизу указывались начальные слова всего произведения. Так, на всех табличках эпоса о Гильгамеше, который начинался словами «О все видавшем», повторяется эта строчка. В библиотеке был каталог, на плитке указывалось название произведения (по первой его строке), а также комната и полка, на которой оно хранилось. Указывалось число строк в таблице. А к полке прикреплялась этикетка ― величиной с мизинец ― с названием отрасли знания. Таблички одной книги хранились в отдельном деревянном ящике. Все это позволяло библиотекарям легко находить нужные произведения.
Американский ученый В. Г. Ламберт собрал фрагменты каталога произведений различных литературных жанров из библиотеки Ашшурбанипала ― этот каталог (частично аннотированный) дает представление о библиотековедении в древнем Двуречье.
Каталог библиотеки, созданный уже современными учеными, издан в пяти томах в прошлом веке в Лондоне.
Так из глубины веков усилиями многих ученых была извлечена одна из наиболее достопримечательных библиотек древности. И не только извлечена, но прочитана, переведена и прокомментирована.
Архивы хеттов
«Народы моря» обрушились на некогда могущественное царство и стерли его с лица земли. Опустошение было столь значительным, а разорение ― столько сокрушительным, что почти никаких сведений о великой державе не сохранилось. О ней не знали уже греческие и римские историки, в их трудах не встречается никаких упоминаний.
И когда в самом конце прошлого века оксфордский профессор А. Сейс прочитал лекцию об этой державе, его попросту назвали фантазером и выдумщиком. А он, на основании некоторых надписей и записок путешественников, утверждал, что на территории нынешней Турции и северной Сирии жил великий и могучий народ ― хетты. В 1903 году он выпустил свою книгу «Хетты, или История забытого народа». И вскоре выяснилось, что Сейс был не изобретателем, а подлинным открывателем хеттов... Это подтвердили археологи, разыскавшие руины древних городов, нашедшие орудия труда, оружие, памятники искусства. Это подтвердили и лингвисты, сумевшие расшифровать забытую письменность. Одну из первых экспедиций в Турцию возглавил в июле 1906 года немецкий ученый Гуго Винклер, под его руководством начались раскопки в Богазкее, в селении, что расположено в 145 километрах от Анкары.
Чтобы была понятна необыкновенная радость Г. Винклера, необходимо напомнить о некоторых открытиях в Египте. При раскопках в Тель-Амарне, среди прочих документов, были найдены две клинописные таблички на неизвестном языке (их много лет изучал Винклер). А на стене Карнакского храма была прочтена надпись от имени хеттского царя, которая гласила: «Смотри, я правитель хеттов, вместе с Рамсесом-Мериамоном, великим властителем Египта, пребываю в мире добром и в братстве добром. Да будут дети детей правителей хеттов в братстве и мире с детьми детей Рамсеса-Мериамона, великого властителя Египта, причем они будут в нашем состоянии братства и в нашем состоянии мира. Да будет Египет вместе со страной хеттов в мире и братстве, как мы, вековечно, и не случится вражды между ними вековечно».