Читаем Звук снега полностью

Когда Джоанна вновь обрела зрение, Гая видно не было. Правда, она слышала мягкие удары копыт и решила, что, ориентируясь на эти звуки, сможет найти его. А что, если она слышала удары копыт Калли? Джоанна отогнала эту мысль, внушая себя, что Гай рядом, что он отлично знает дорогу и они вдвоем сумеют доехать до дома. Однако уже скоро стало ясно, что это не так.

Она нагибала голову все ниже, а ветер дул все злее, жаля ее в лицо. В конце концов Джоанна совсем легла на теплую шею Калли, шепча в большое ухо ободряющие слова и прекрасно понимая, что лошадь в такой пурге тоже практически ничего не видит. А снег продолжал валить крупными хлопьями, превращая все вокруг в сплошное белое марево.

Джоанне впервые стало по-настоящему страшно.

По ее расчетам, проехать осталось примерно милю. Всего одну милю! Но как ее проехать? Она взмолилась о том, чтобы Гай был где-то рядом.

Калли продвигалась вперед с большим трудом. Как и опасался Гай, на дороге стали образовываться большие наносы снега, и копыта лошади застревали в них. Не сумев преодолеть один из сугробов, Калли развернулась и пошла в сторону, затем остановилась и опять свернула.

Совершенно потерявшая ориентацию Джоанна отпустила поводья и позволила Калли выбирать дорогу по собственному усмотрению. Была смутная надежда, что лошадь не так запуталась в пространстве, как она сама, и инстинкт приведет ее домой. Однако очень скоро Джоанна стала подозревать, что Калли ходит кругами.

По мере их блужданий становилось все холодней и холодней. В какой-то момент мороз стал совершенно невыносим, и силы покинули Джоанну. Она легла на шею Калли, стараясь хоть чуть-чуть согреться от подрагивающего тела лошади. Единственное, что ей сейчас хотелось, это спать. Если уснуть, думала Джоанна, то вновь станет тепло. Да и снег перестанет идти, и не надо будет ни о чем беспокоиться… вообще ни о чем. Она глубоко вздохнула, закрыла глаза и полностью расслабилась, решив больше не сопротивляться. Умереть на самом деле не так уж и плохо…

Джоанна смутно почувствовала, как чьи-то руки снимают ее с лошади и куда-то несут, прижимая что-то теплое и мягкое к ее щекам.

«Конечно, это должен быть ангел, – пронеслось в голове. – Я, наверное, уже на небесах».

– Джоанна! Джоанна, проснись! О, пожалуйста, милая, ради бога, проснись. Ты дома. Ты дома, слава Богу. Открой глаза, Джо. Посмотри на меня.

Огромным усилием она заставила себя приоткрыть глаза, чтобы посмотреть, как выглядит ангел, и сразу отметила, что он очень похож на Гая. Он склонился к ней, прижавшись грудью и поддерживая руками ее голову. Джоанна чувствовала, как быстро бьется его сердце. Ритмичные удары проходили через его куртку, ее накидку и эхом отдавались в груди.

Но это было не эхо. Стучало ее сердце.

– Ох, – выдохнула Джоанна, несколько раз моргнула и осмотрелась по сторонам. Смутное еще сознание зафиксировало, что небеса выглядят точно так же, как двор конюшни в Вейкфилде, а чуть позже стало ясно, что Гай вовсе не похож на ангела, за которого она его приняла.

– Я не умерла… – то ли спрашивала, то ли утверждала она.

– И это чудо, бедняжка. Благодари Господа за это. Неси ее быстрее внутрь, дурья башка! Разве можно держать ее здесь на таком холоде?! Не видишь, что ли, она и так промерзла до косточек. А я пойду взгляну, как там лошадь. Хорошо хоть у нее оказалось достаточно здравого смысла. Не то что у вас, дурней. А с нее надо снять мокрую одежду. Быстрее же!

Джоанна узнала говорившего. Так фамильярно разговаривать с хозяином мог только Тумсби. Она впервые почувствовала облегчение. Грубоватые слова грума не оставляли сомнений, что она на земле и жизнь еще теплится в ее насквозь промерзшем теле.

В следующее мгновение Джоанна почувствовала, что ее поднимают и несут по двору конюшни, будто приз какого-нибудь конного соревнования.

Гай бесцеремонно опустил ее животом вниз на охапку сена, а затем приступил к еще более решительным действиям: снял мокрую шапочку, накидку и даже рубашку, оставив ее в одном лифчике и брюках, и накрыл конскими попонами.

– Прекрати, – пролепетала ослабевшая Джоанна, с трудом сдвигая с лица мешающую дышать колючую грубую ткань.

– Тепло – одна из главных составляющих жизни, – сказал он, стараясь подвернуть края попоны ей под бока, – и я уже не позволю тебе лишиться его.

– Оставь меня в покое, – тихо сказала она, мечтая только о том, чтобы побыстрее уснуть.

– Оставить тебя в покое?! – воскликнул Гай. – Это как раз то, что я не могу себе позволить сейчас! – Он скинул с плеч промокшую куртку, наклонился к Джоанне и пристально, с тревогой и заботой посмотрел ей глаза. – Скажи, во имя небес, куда ты исчезла? Я же говорил, чтобы ты держалась рядом! Ты так меня напугала, что я чуть жизни ни лишился. Уже собрался возвращаться в долину и искать тебя там. Лишь угрожая ружьем, Тумсби сумел остановить меня. Он сказал, что если мы оба погибнем, легче никому не будет.

Джоанна хихикнула и зажала рот ладонью.

– Тумсби поднял на тебя ружье? – переспросила она, стараясь представить эту абсурдную картину.

Гай выпрямился и взъерошил волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы