Второй том посвящен сложной службе пограничников послевоенного времени вплоть до событий в Таджикистане и на Северном Кавказе.
Геннадий Андреевич Ананьев
«Ни одна книга не нуждается в предисловии так, как эта. Необходимо объяснить, каким удивительным образом она возникла и появилась в свет. Поэтому издатель просит благосклонного читателя непременно прочесть это предисловие.У издателя есть друг; с ним у него одна душа и одно сердце, и он знает этого друга, как самого себя. Друг сказал ему однажды: "Так как ты, мой милый, напечатал уже много книг и знаешь толк в издателях, тебе не трудно будет найти кого-нибудь их этих храбрых господ, который напечатал бы по твоей рекомендации вещь, написанную молодым автором с блестящим талантом. Займись моим автором. Он этого сто́ит"…»
Эрнст Теодор Амадей Гофман
Послесловие к зарубежному изданию «В окопах Сталинграда».«Враг будет разбит! Победа будет за нами! Но дело наше оказалось неправое. В этом трагедия моего поколения. И моя в том числе…»
Виктор Платонович Некрасов
Не сравнивайте героя рассказа «Король в Нью-Йорке» с председателем Совета Министров СССР Косыгиным, которого Некрасов в глаза никогда не видел, — только в кино и телевизионных репортажах. Не о Косыгине его рассказ, это вымышленная фигура, а о нашей правящей верхушке, живущей придворными страстями и интригами, в недосягаемой дали от подлинной, реальной жизни.Рассказ «Король в Нью-Йорке» направлен не только против советских нравов и норм. Взгляните глазами его автора на наших нынешних «тонкошеих» и розовощеких мундирных и безмундирных руководителей, для которых свобода и правда, человечность и демократия — мало чего стоящие слова, слова, слова…Л. Лазарев
«Бывают такие вечера — увы, теперь уже не часто, — когда действительно все весело. Весело ловить такси, спускаться по эскалатору, вскакивать на ходу в битком набитый троллейбус, подсчитывать в «Гастрономе» деньги, выбивать чеки, получать у хорошенькой (ей-богу же, хорошенькой) продавщицы колбасу, сыр, ну и еще там кое-чего… Все как-то ладно и хорошо.Такой вечер и сегодня».
Карел Чапек
Алексей Лобанов , Карел Чапек
Творчество Жорж Санд не нуждается в представлении, ее романами зачитывались еще наши бабушки и дедушки. В числе горячих поклонников ее таланта — Салтыков-Щедрин, Достоевский, Тургенев. Жорж Санд — редкий мастер занимательного сюжета, построенного обычно вокруг сложной психологической загадки.Романы, включенные в этот сборник, относятся к прекрасным образцам ее лирико-романтической прозы и несомненно доставят нашему читателю радость открытия: ни один из включенных в книгу романов не публиковался на русском языке после 1911 года.Рассчитана на массового читателя.
Жорж Санд
«Дневник горничной» — скандальный роман О. Мирбо, который принес ему славу мастера эпатажа. Каким только не называли этот роман! Эротическим, порнографическим… А все оттого, что горничная Селестина, главная героиня произведения, уж очень детально описывает свою службу у разных господ: то, что она подсмотрела, подслушала. Повествует девушка и о собственных любовных похождениях. Складывается картина всеобщего падения нравов: у богатых — от избытка всевозможных благ, у бедных — от нищеты и стремления из нее выбраться. И если мужчина — только ступенька к лучшей жизни, то почему им не воспользоваться? Современно звучит, не правда ли?Октав Мирбо известен как автор романов, рассказов, драм, литературно-критических статей. Среди его прозаических произведений особо выделяются следующие: «Сад мучений», «Дневник горничной», «Ребенок», «Осенние силуэты», «Перед похоронами», «История моей лампы», «Горе дядюшки Пито», «Священная птица», «Исповедь Жибори».Произведения Мирбо легко читаются, они отличаются лиричностью и поднимают проблемы из жизни простых людей. Причем, автор пытается найти ответы на вопросы, которые остаются актуальными во все времена: для чего человеку дана жизнь, как относиться к смерти, какими должны быть взаимоотношения в семье. Современному читателю будет интересно узнать, что думали об этом люди сто лет назад.
Октав Мирбо
Франц Кафка
Виктор Петрович Астафьев , Франц Кафка
Целый комплекс мотивов Достоевского обнаруживается в «Исповеди убийцы…», начиная с заглавия повести и ее русской атмосферы (главный герой — русский и бóльшая часть сюжета повести разворачивается в России). Герой Семен Семенович Голубчик был до революции агентом русской полиции в Париже, выполняя самые неблаговидные поручения — он завязывал связи с русскими политэмигрантами, чтобы затем выдать их III отделению. О своей былой низости он рассказывает за водкой в русском парижском ресторане с упоением, граничащим с отчаянием. Жанр социально-философского детектива, сама форма повествования (прилюдная самоуничижительная исповедь) свидетельствуют о том, что Рот прибегает в данной повести не только к психологизму Достоевского, но и к приемам его поэтики.
Ирина Вишенька , Йозеф Рот , Керен Певзнер , Олег Гроза , Радомира Николаевна Теплинская
РоманъПереводъ со шведскаго В. Козиненко.Москва. 1910Книгоиздательство «Польза» В. Антикъ и К°.
Август Юхан Стриндберг
«Сердцедер» (1953 г.) — последний роман Бориса Виана, продолжающий пессимистическую и вместе с тем поэтическую линию «Пены дней». С первых страниц читатель становится соучастником абсурдных и бесчеловечных игр, в которых, впрочем, можно распознать такие почтенные академические занятия, как психоанализ и «дошкольное воспитание». Но таково уж кривое зеркало Виана.
Борис Виан