Культурология

Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1930-1940-е годы
Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1930-1940-е годы

Во второй книге Г. В. Андреевского читатель узнает о повседневной жизни москвичей в предвоенное, военное и послевоенное время. Эпоху эту определяла не только личность Сталина, но и весь заряд энергии и идей, который был вызван Октябрьской революцией 1917 года. Особо удались автору страницы, рассказывающие о рабоче-крестьянском правосудии и милиции, о преступном мире Москвы, об арестах и допросах 1937 года. Интересно и послевоенное время: победа, строительство высотных зданий, денежная реформа, футбол, советская школа и многое-многое другое.Все это фактологическое богатство, которое Г. В. Андреевский собирал не один год, позволяет по-новому, в неизвестной ранее полноте, увидеть Москву и москвичей 30-40-х годов XX столетия.

Георгий Васильевич Андреевский

Культурология / Проза / Историческая проза
Колесницы богов
Колесницы богов

Лет пятнадцать назад этот фильм произвел сенсацию. На документальную ленту «Воспоминание о будущем» выстраивались километровые очереди. Его автор, немецкий исследователь Эрих фон Дэникен, потряс воображение советского зрителя своей смелой и дерзкой гипотезой — в незапамятные времена на Земле были космонавты древности, палеоастронавты. Он приводил яркие и красочные доказательства, предлагая подумать над ними, он расшатывал заскорузлые стереотипы мышления, задавая сакраментальный вопрос: а почему бы и нет?С тех пор имя Эриха фон Дэникена многократно дезавуировалось, побивалось камнями и поливалось грязью. Его обвиняли в прямой подтасовке фактов, в легкомыслии и легковерии. Но как ни странно, ни одному читателю в нашей стране не довелось лично познакомиться с системой доказательств фон Дэникена, и данная публикация — первая попытка заполнить это «белое пятно» в наших знаниях о прошлом Земли.Со дня выхода книги прошло немало лет, и они принесли новые открытия, о которых, возможно, современный читатель уже осведомлен; кое-что уточнилось, кое-что можно отвергнуть.Но и сегодня теория Эриха фон Дэникена привлекает своей безудержной смелостью, броскостью мысли и романтизмом.

Эрих фон Дэникен

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука
Диалектика мифа
Диалектика мифа

Время от времени в нашей прессе появляются критические выступления, в которых исследования отдельных учёных и даже целые научные направления классифицируются как лженаучные. Но если раньше подобная классификация происходила в русле газетно-журнальных дискуссий, то в 1999 году начала действовать организация, претендующая на «истину в последней инстанции» – Комиссия РАН по борьбе с лженаукой (председатель Э.В. Кругляков, идейный вдохновитель В.Л. Гинзбург, оба академики РАН). В их интервью, в статьях апологетов комиссии публикуются списки тем, признаваемых лженаучными или относимых к области мифологии.В этом плане актуальны высказывания о мифологии и лженауке профессора А.Ф. Лосева (1893–1988) из его труда «Диалектика мифа», впервые изданного (в сокращении) ещё в 1929 году.

Алексей Федорович Лосев

Культурология / Философия / Образование и наука
Арабская литература
Арабская литература

Настоящее издание включает перевод двух работ крупнейшего английского арабиста Г. Гибба: "Арабская литература" (Arabic literature. An introduction) и "Мусульманская историография" (Ta'rikh).Предлагаемый читателю очерк Г. Гибба "Арабская литература" хронологически охватывает всю историю арабской литературы, с древнейших времен до появления современной новоарабской литературы, которой автор касается лишь в заключении. Ей он впоследствии посвятил отдельный очерк. Главное внимание в своем очерке Г. Гибб уделяет истории поэзии и художественной прозы, касаясь других отделов и видов арабской литературы лишь в той степени, в какой это необходимо для воссоздания более или менее цельной картины развития литературы на арабском языке.С богатейшей исторической литературой на арабском языке знакомит предлагаемый в настоящем издании перевод работы Г. Гибба "Мусульманская историография", написанной в 1938 г. для дополнительного тома "Энциклопедии ислама". При известном схематизме и некоторой абстрактности построения этот очерк Г. Гибба по сей день остается наиболее удачной попыткой представить общую картину развития мусульманской историографии на арабском и персидском языках более чем за девять столетий ее истории.

Гамильтон Александер Роскин Гибб

Культурология / Образование и наука
Чудо-остров. Как живут современные тайваньцы
Чудо-остров. Как живут современные тайваньцы

Вечнозеленые тропические леса на склонах гор и ухоженные парки в городах, тысячелетние традиции и ультрасовременные небоскребы, культ народных богов и нанотехнологии… Все это – удивительный остров Тайвань.Как сегодня живут островитяне? Как заботятся о человеке? А как – о природе? Можно ли сочетать древние предрассудки и достижения высокой науки? В чем «загадка тайваньского характера»?Прочтите книгу – и вы узнаете об этом. А также о том, как относится молодежь к сексу до брака, к семье, к своим старикам. Вы познакомитесь с особенностями национальной кухни и с секретами заваривания чая.И тогда вы поймете, почему этот остров называется Формоза, то есть Прекрасный.Для широкого круга читателей.

Ада Баскина , Ада Леонтьевна Баскина

Документальная литература / Культурология / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Голая обезьяна
Голая обезьяна

От издателяБолее тридцати лет назад известный ученый Десмонд Моррис шокировал культурный мир, предложив свою версию теории происхождения человека. По мнению американского ученого, наш вид не сильно отличается от всех остальных видов приматов, разве что необъяснимым, подчас довольно странным поведением и желанием отречься от генетического наследия эволюции.Многие годы не утихают споры о том, кто же мы на самом деле: существа высшего порядка или высокоразвитые голые обезьяны.От OZON.ruЧеловек глазами зоолога. Человек под увеличительным стеклом скрупулезного профессионала. Какой там – венец творения! Голая обезьяна. Нет, есть, конечно, отличия. Волосы, например, на теле растут не так интенсивно. И ходим мы прямо. И еще кое-что подобное. Но в остальном… «Мы необычный вид существ, и я не хочу этого отрицать или преуменьшать наши достижения, — оправдывается автор, — но…». «Но» будет много.Самое обидное, что под сомнение ставится даже бесценность наших мыслей и чувств. Абсолютное большинство деяний, совершенных человечеством на Земле за время своего существования, приводятся автором как подтверждение умственной ограниченности, душевной черствости и явной вредоносности нашего вида. В будущее автор смотрит с ужасом. Светлых перспектив автор не видит.

Десмонд Моррис

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Биология / Психология / Образование и наука
Русские проблемы в английской речи
Русские проблемы в английской речи

Lynn Visson — американка русского происхождения; с 1970-х годов профессор русского языка и литературы в американских университетах, а в последние двадцать с лишним лет — синхронный переводчик с русского и с французского языков на английский в ООН. Автор целого ряда книг и статей, посвященных сравнительному изучению культуры Америки и России и опубликованных в обеих странах. В нашей стране больше всего известны две работы Lynn — учебник и практикум по синхронному переводу с русского языка на английский, переиздававшиеся многократно.«Русские проблемы в английской речи (слова и фразы в контексте двух культур)» — одновременно учебник, путеводитель по устному английскому языку и сборник упражнений. Книга адресована тем, кто начал говорить на этом языке, но подчас выражает свои мысли и чувства ошибочно или неадекватно. Почему возникают такие ошибки и неточности и как их устранить, автор объясняет путем сравнения культуры США и России, а следовательно, и того контекста, который стоит за грамматическими конструкциями двух языков и их ключевыми словами, за фразами, отражающими нормы этикета и поведения, за отношением русских и американцев ко времени и разговорам за столом, за жестами и телодвижениями. Отдельной главой выделена тема, связанная с так называемым позитивным мышлением и политкорректностью в Америке. Чтобы дать возможность читателю закрепить полученные знания, каждая глава завершается серией упражнений. Книга написана Lynn Visson — автором учебника и практикума по синхронному переводу с русского языка на английский, многократно переиздававшихся в нашей стране. Непременным условием для овладения материалом, изложенным в настоящей публикации, является знание базового словаря и грамматики английского языка.

Линн Виссон

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука