Сатира

Жора Жирняго
Жора Жирняго

«...роман-памфлет "Жора Жирняго" опубликован <...> в "Урале", № 2, 2007, — а ближе места не нашлось. <...> Московские "толстяки" роман единодушно отвергли, питерские — тем более; книжного издателя пока нет и, похоже, не предвидится <...> и немудрено: либеральный террор куда сильнее пресловутого государственного. А петербургская писательница <...> посягает в последнее время на святое. Посягает, сказали бы на языке милицейского протокола, с особым цинизмом, причем в грубой и извращенной форме....в "Жоре Жирняго", вековечное "русское зло", как его понимает Палей, обрело лицо, причем вполне узнаваемое и даже скандально литературное, хотя и не то лицо, которое уже предугадывает и предвкушает заранее скандализированный читатель.»(Виктор Топоров: «Большая жратва Жоры Жирняго», «Взгляд», июнь 2008).

Марина Анатольевна Палей

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмор / Сатира / Современная проза
Пятый постулат
Пятый постулат

Жил себе один славный мир и не тужил, правил им неглупый властелин, и шло бы здесь все своим чередом, если бы… Если бы сюда не занесло парочку чужаков. Он — надменный родовитый вельможа, приближенный императрицы, а вдобавок потомственный жрец бога смерти. А она — простая швея-мотористка из Мира взошедшего солнца, с Книгой Вождя наперевес и пламенной верой в светлое будущее в юном сердце.Разве сумеют они жить тихо и мирно? Одному подавай интриг да власти и побольше — привычка такая. Другая так и норовит привнести на новую родину идеи общевизма, разбудить трудовой народ… А там и вовсе приходится пуститься в бега, потому что идеи Вождя как-то скверно приживаются на новой почве. А потом… Разбойники? Коварные эльфы? Беглый дракон? Да что вы! Это ведь такие пустяки! Вы вот попробуйте примирить убежденную общевистку с заносчивым аристократом, сами убедитесь…

Анна Орлова , Кира Алиевна Измайлова

Сатира
Как продать свой Самиздат!
Как продать свой Самиздат!

Андрей Ангелов — это один из самиздатовцев, ныне выросший в крупного писателя. Он не только сам издаёт свои книги, но и успешно продаёт их (магазины ЛитРес, ОЗОН. ru. Библио-Глобус, США и Канада, страны Европы и СНГ). А начиналось всё с одного авторского сборника сказок, тиражом в 40 экз., в мягкой обложке. И не в Москве.В данном пособии А. Ангелов систематизировал свой самиздатовский опыт и опыт других, в том числе широко известных ныне, писателей. Автор рассказывает, как не стать лохом при диалоге с типографией, дает классификации издателей и магазинов, описывает схемы мошенничества в Самиздате, ярко и образно — на грани фола, рисует облик современного читателя. А ещё здесь поведано, как писателю стать действующим сценаристом, и сданы пароли-явки-адреса нужных людей…Девиз книги: «Только практический опыт, ни слова теории и лжи!». Всё подтверждается документально, здесь около 30 фото — как доказательства описываемых явлений и событий.Книга написана легким образным языком, и будет интересна не только писателям.

Андрей Ангелов

Фантастика / Сатира / Ужасы и мистика / Прочая документальная литература / Финансы и бизнес / Словари и Энциклопедии
Железная дорога
Железная дорога

Рецензия «Amazon.com»:Действие происходит в период с 1900 по 1980 год в Узбекистане, роман знакомит нас с жителями небольшого городка Гилас, на древнем Шелковом пути. В романе участвуют разные персонажи, чьи истории мы слышим — это и Мефодий-юрист, алкоголик-интеллигент; отец Иоанн, русский священник; Кара-Мусаев младший, начальник полиции; старый ростовщик Умарали. Их красочные жизни представляют собой уникальные и комические картины малоизвестной земли населенной муллами, наступающими большевиками, и разными народами — узбеками, русскими, персами, евреями, корейцами, татарами и цыганами. В центре романа и, собственно, города — находится железнодорожная станция, источник больших доходов, воровства и прямая связь с большим миром. Роман восхищает своей естественностью и легким стилем повествования, описывая хронику драматических изменений, которые ощущались во всей Средней Азии начала 20 века. Перевод описания — Psychedelic.Роман (и писатель втч.) запрещен в Узбекистане.Рецензия «The Independent»:По стилю повествования, Исмаилова можно отнести к традиционным русским романистам-сатирикам: от Гоголя до Булгакова и Платонова. Как и их произведения, «Железная дорога» в свою очередь — ироничное, веселое, но полное меланхолии (full of «toska») повествование. Несмотря на «русификацию» и «укоренение» тирании [большевиков], народ Гиласа сохранил свою идентичность через верования, обычаи и находчивость. Книга изобилует яркими сценами-попытками срыва партийной политики (Party apparatchiks).В центре романа — мальчик-сирота, которого воспитывают родственники. Его типаж обобщает миллионы сирот СССР, которые появились в результате войн, массовых репрессий и насильственной коллективизации. С подачи детской литературы и школы, в течение первых послереволюционных десятилетий бытовало идеализированное мнение о том, что «Отцом сироты был Сталин, дедом — Ленин». Перевод описания — Psychedelic.

Алтаэр Магди , Хамид Исмайлов

Проза / Сатира / Современная проза
Львенок
Львенок

Предостережение, что люди и события, описанные в этой книге, являются полностью вымышленными, а если и напоминают кому-нибудь реальных людей и события, то по чистой случайности, никем не будет воспринято всерьез, хотя это совершенная правда. Данная книга — не психологический роман и не произведение на злободневную тему, а детектив; здесь выведены не реальные люди, а реальные типажи в своих крайних проявлениях, и это служит двум истинным целям детективного романа: поиску убийцы и удовольствию читателя. Если же вам захочется развлечься не только тем, чтобы внимательно следить за историей взаимоотношений циничного редактора и красивой девушки из «Зверэкса», то прекратите сравнивать своих друзей или врагов со злыми гениями из моей книги и обратитесь к собственной совести. Едва ли вы не отыщете внутри себя хотя бы некоторых из этих реальных типажей — хотя, возможно, и не в таких крайних проявлениях. Причем вам вовсе необязательно работать в издательстве

Йозеф Шкворецкий

Сатира / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Очерки и почерки
Очерки и почерки

Среди писателей, работающих в области сатиры и юмора, Александр Раскин занимает особое место: уже много лет он пишет пародии и эпиграммы на своих товарищей по оружию — прозаиков, поэтов, драматургов, очеркистов, фельетонистов. Почти целиком посвятив себя литературной сатире, А. Раскин стал одним из ее самых заметных мастеров. В своих пародиях он порой удивительно точно схватывает индивидуальные особенности стиля, присущие тому или иному прозаику, поэту или драматургу. Остроумные и веселые эпиграммы А. Раскина отличаются, как правило, дружеским характером. Впрочем, они становятся язвительными и злыми, когда сатирик имеет дело с такими литературными явлениями, которые этого заслуживают.Первое издание «Очерков и почерков» вышло в 1959 году. Готовя книгу к новому изданию, автор требовательно пересмотрел ее содержание. В двух главных разделах книги, где собраны лучшие пародии и эпиграммы А. Раскина, читатель найдет много нового.

Александр Борисович Раскин

Юмор / Сатира / Прочий юмор / Юмористические стихи