В сборник вошли произведения Рудаки, Носира Хисроу, Омара Хайяма, Руми, Саади, Хафиза и Джами. В настоящем томе представлены лучшие образцы поэзии на языке фарси классического периода (X–XV вв.), завоевавшей мировоепризнание благодаря названным именам, а также — творчеству их предшественников, современников и последователей.Вступительная статья, составление и примечания И.Брагинского.Перевод В.Державина, А.Кочеткова, Ю.Нейман, Р.Морана, Т.Стрешневой, К.Арсеньевой, И.Сельвинского, Е.Дунаевского, С.Липкина, Г.Плисецкого, В.Левика, О.Румера и др.
Абдуррахман Джами , Джалаледдин Руми , Муслихиддин ибн Юсуф Саади , Омар Хайям , Шамсиддин Мухаммад Хафиз
Вашему вниманию предлагается сборник стихотворений выдающегося таджикско-персидского поэта Джами. Лучшие страницы его творений вошли в золотой фонд персидской и таджикской классической литературы. Все то лучшее, что было в творчестве Джами, стало достоянием как персидского, так и таджикского народа.
Абдуррахман Джами
Абдуррахман Джами (1414-1492) принадлежит к числу крупнейших персидско-таджикских деятелей культуры классического периода. Он был писателем, философом, филологом, музыковедом. Характерная черта его поэтического творчества разносторонность и многожанровость. Джами известен и как мастер виртуозных стихотворных форм.В настоящем сборнике представлены основные традиционные поэтические жанры, в которых работал поэт, — газели, касыды, рубаи, философские поэмы и т. д.Переводы произведений Джами заново отредактированы для данного издания. Многие произведения даются в новых стихотворных переводах.
Джами посвятил своё известное дидактическое сочинение "Бахаристан" — "Весенний сад" своему десятилетнему сыну Зийаадину Юсуфу. Задуманный как ответ на «Гулистан» Саади «Бахаристан» состоит из прозаических рассказов-анекдотов, перемежаемых стихотворными вставками, и являет собой морально-этический кодекс, каким он должен быть по представлениям Джами. Написанный в конце жизни в доходчивой и увлекательной форме, "Весенний сад" имеет самый широкий читательский адрес, но прежде всего это наставление юношеству. По истечении пяти веков со времени создания "Весенний сад" остаётся любимым чтением народа, и не только в Таджикистане и Иране, но и в Индии и Афганистане. Эта книга переведена на латынь, французский, английский, немецкий, русский, турецкий, узбекский, азербайджанский и другие языки. "Весенний сад" состоит из восьми глав — "садов", как их назвал автор.
Абдуррахман Джами , Константин Иванович Чайкин
Небольшой сборник стихов Ильяса ибн Юсуф Низами (1141–1211), Муслихиддина Саади (1184–1292), Абдуррахмана Джами (1414–1492), Афзаладдина Хакани (1121–1199) и Насира Хосрова (1003–1123).
Абдуррахман Джами , Афзаладдин Са’ди Хакани , Афзаладдин Хакани , Ильяс ибн Юсуф Низами , Муслихиддин ибн Юсуф Саади , Муслихиддин Саади , Насир Хосров , Низами Гянджеви
БВЛ - Серия 1. Книга 21. В сборник вошли произведения Рудаки, Носира Хисроу, Омара Хайяма, Руми, Саади, Хафиза и Джами. В настоящем томе представлены лучшие образцы поэзии на языке фарси классического периода (X - XV вв. ), завоевавшей мировое признание благодаря названным именам, а также - творчеству их предшественников, современников и последователей.
Абдуррахман Джами , Джалаледдин Руми , Муслихиддин Саади , Омар Хайям , Шамсиддин Мухаммад Хафиз
Абдуррахман Джами (1414-1492) принадлежит к числу крупнейших персидско-таджикских деятелей культуры классического периода. Он был писателем, философом, филологом, музыковедом. Характерная черта его поэтического творчества разносторонность и многожанровость. Джами известен и как мастер виртуозных стихотворных форм. В настоящем сборнике представлены основные традиционные поэтические жанры, в которых работал поэт, — газели, касыды, рубаи, философские поэмы и т. д. Переводы произведений Джами заново отредактированы для данного издания. Многие произведения даются в новых стихотворных переводах.
В сборник вошли произведения Рудаки, Носира Хисроу, Омара Хайяма, Руми, Саади, Хафиза и Джами. В настоящем томе представлены лучшие образцы поэзии на языке фарси классического периода (X–XV вв.), завоевавшей мировоепризнание благодаря названным именам, а также — творчеству их предшественников, современников и последователей. Вступительная статья, составление и примечания И.Брагинского. Перевод В.Державина, А.Кочеткова, Ю.Нейман, Р.Морана, Т.Стрешневой, К.Арсеньевой, И.Сельвинского, Е.Дунаевского, С.Липкина, Г.Плисецкого, В.Левика, О.Румера и др.
Абдуррахман Джами , Афзаладдин Хакани , Ильяс ибн Юсуф Низами , Муслихиддин Саади , Насир Хосров