Кларк Эштон Смит – поэт, писатель, художник. Друг Лавкрафта и Говарда. Его мрачное и изысканное воображение создавало странные миры, одновременно исполненные ужаса и притягательности.Истории рассказывают и о гостях из потустороннего мира, и конце света на иной планете, и о космических путешествиях в дальние уголки космоса…
Алексей Юрьевич Черепанов , Кларк Эштон Смит
Завоевание человечеством межпланетных бездн сопровождалось множеством трагедий. Ракета за ракетой, подобно отважным мотылькам, исчезали в бесконечности — и не возвращались. Неизбежным было и то, что пропавшие исследователи по большей части не оставили никаких записей о своей судьбе. Их космические корабли вспыхивали небывалыми метеорами в атмосферах дальних планет, падая бесформенными металлическими огарками в неизведанных землях. Многие корабли превратились в мёртвые, замороженные спутники других миров или лун. Некоторые из тех кораблей, которым не довелось вернуться, возможно, сумели где-то совершить посадку, но их экипажи чаще всего погибали на месте, или смогли протянуть совсем недолго в непостижимо враждебных условиях космического пространства, не предназначенного для людей.
Алексей Юрьевич Черепанов
Г.Ф. Лавкрафт в течение многих лет записывал идеи для своих произведений в одну тетрадь. Его друг-писатель Роберт Хейворд Барлоу перепечатал эту тетрадь на машинке, и в виде книжечки подарил Лавкрафту. А тот отдал ему рукописный оригинал. Текст этой тетради на английском языке появился в интернете в 2011 году (а может и раньше), но я о нем узнал только перед самым новым годом (2015-м). И перевел вот. 19.01.15 - По совету коллег исправил несколько ошибок, также добавил примечания в конце текста. 08.10.2015 - исправил еще одну ошибку (не "Берестяной манускрипт", а "Журнал Бирча" (был такой египтолог).
Алексей Юрьевич Черепанов , Говард Филлипс Лавкрафт
Кларк Эштон Смит. The Nameless Offspring (1932). Мой перевод. Впервые на русском языке. Рассказ относится к межавторскому циклу «Мифы Ктулху».Рассказ впервые опубликован в журнале«Strange Tales of Mystery and Terror» в июне 1932 года.
Генри Каттнер. "The Hunt". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". С целью получения наследства Элвин Дойл решил разыскать и убить своего двоюродного брата, с которым не общался много лет. Оказалось, что брат поселился в глухой деревне и занимается чёрной магией. И он как раз проводил ритуал вызова тёмного божества, когда убийца постучал в его дверь... Впервые на русском языке.
Алексей Юрьевич Черепанов , Хлоя Нейл
Кларк Эштон Смит. "A Star-Change" (также издавался под названием "The Visitors from Mlok"). Фантастический рассказ о художнике, который однажды встретил инопланетян необычного вида, и те пригласили его в гости на свою планету, находящуюся где-то на краю вселенной. Но вскоре там наступил конец света...
Гари Майерс. The House of the Worm. Сборник из десяти рассказов на тему Мифов Ктулху и Сновидческого цикла Г.Ф. Лавкрафта. О приключениях волшебников и мошенников в Стране Грёз. Мы вновь встретим знакомые имена и названия: Ультар, Селефаис, Кадат, Другие Боги, Нгранек, Азатот и др. Из 10 рассказов до сего дня на русский язык переводился только # 4 - в альманахе "Бобок" за 1991 год.
Мирл Прут. The House of the Worm. Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения", впервые опубликованный в журнале "Weird Tales" в 1933 году. Автор определённо читал Лавкрафта, так как использует его цитаты. Двое приятелей отправились в лес на охоту и обнаружили, что деревья умирают из-за какой-то чёрной магии, и смерть стремится выйти за пределы леса... Впервые на русском языке.
Кларк Эштон Смит. The Nameless Offspring (1932). Мой перевод. Впервые на русском языке. Рассказ относится к межавторскому циклу «Мифы Ктулху». Рассказ впервые опубликован в журнале «Strange Tales of Mystery and Terror» в июне 1932 года.
Генри Каттнер, "The Invaders". Мой перевод. Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Один талантливый писатель добыл копию книги Людвига Принна "De Vermis Mysteriis", а в ней вычитал магический ритуал, позволяющий раскрыть глубинную память о далёком прошлом Земли, когда некие жуткие существа из иного измерения пытались захватить нашу планету. Но из-за своей беспечности главный герой снова впустил тех существ в нашу реальность, и они стали осаждать его дом...
Кларк Эштон Смит. The Invisible City. Фантастический рассказ о том, как два археолога нашли в пустыне Гоби странный город из невидимого материала и его обитателей-призраков, прилетевших когда-то сюда с другой планеты...
Впервые на русском языке представляю рассказ Э.Ф. Бенсона (1867-1940) "Negotium Perambulans" ("Язва ходящая" в переводе с латинского), который также издавался под названием "Visible and Invisible" ("Видимое и Невидимое"). Этот рассказ отметил для себя Г.Ф. Лавкрафт (см. эссе "Сюжеты рассказов о сверхъестественном"). Здесь мы видим классическую для "Мифов Ктулху" схему - некое неописуемое существо; действие происходит в богом забытом краю; зло очень сильно. Рассказ этот о том, как в одном доме какой-то червеподобный монстр высасывал кровь из людей, когда они спали ночью без света.
Кларк Эштон Смит - "A Murder in the Fourth Dimension". Мой перевод. Впервые на русском языке. Фантастический рассказ о человеке, придумавшем скрыть в другом мире убийство своего врага, и пострадавшем от своего коварства. Редактура: Василий Спринский.
Кларк Эштон Смит "Nemesis of the Unfinished". Фантастический рассказ о писателе, который бросал недописанными слишком много своих рассказов-ужастиков, и духи тьмы пришли к нему мстить за такую безалаберность. Редактура текста: Василий Спринский.