Читаем полностью

Чем друг для друга стали мы когда-то —Начертано на каждом лепесткеСлезами. Да! Но этому не быть…Ведь не для нас безумные стремленья!Когда б мечтаний ненасытный токМы в алчущих сердцах не возбуждали,Когда бы о заоблачных мирахМы не вели бесед, забыв земное,То, верно, небо пощадило б нас.Мне не пришлось бы на распутьи этом,Не в силах совладать с моею мукой,Воскликнуть дерзко: «О, моя любовь,Решайся же на выбор иль погибни!»Грозит изгнанье мне и отлученьеИ от обители твоей — пойми же! —Меня навеки отделяет. Нет!Не смеешь ты любить меня. Проклятьем, —Хоть им горжусь, — делиться не могу.

Юдифь

Да разве самых лучших, самых славныхНарод прогнать способен от себя?

Уриель

Все ж будет так! Прости в последний раз.

(Берет ее руку.)

Моя Юдифь! Прощай!

(Увидев Иохаи.)

Здесь Иохаи!С ним гости также? Не одни мы здесьУжель меня ты чествовать хотела?Унизить только может этот сброд!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Бен-Иохаи, спустившийся несколько ранее с террасы, одетый в роскошные праздничные одежды, подходит к Уриелю и Юдифи; за ним следуют гости; последними входят Манассе и де-Сильва.

Иохаи

Вот каково прощание навеки!Вот где, Акоста, нахожу я вас!А думал я, что в Гейдельберге дальнемВы птиц мышленью учите давно.

Юдифь

Зачем спешить, когда и в Амстердаме

(указывая на перо на шляпе Иохаи)

Павлины есть — уроки им нужней!

(Берет Уриеля под-руку и уводит его. Слышится далекая музыка.)

Иохаи (один)

В последний раз ты мне дерзить посмела!Как месть сладка, когда сама судьбаНам шлет ее!.. Пускай Юдифь бесстрашноАкосту в зал ведет…

Де-Сильва и Манассе появляются на террасе

Манассе

Недопустимо!

Де-Сильва

Терпенье!

Манассе

Дерзость! Я ведь запретил!

Де-Сильва

Ступайте, шурин, гостя охранить.Не проклят он еще синедрионом.

Манассе

Но он-то должен наши нравы знать —И до суда немало предрассудков.

(Уходит.)

Сильва спускается по ступенькам.

Иохаи

Я поражен, де-Сильва! ИзменилиВы ваше мненье?

Де-Сильва

Кто имеет правоПредупреждать решение суда?

Иохаи

Так говорит де-Сильва? Тот, кто проклялКощунственную книгу?

Де-Сильва

Проклял? Я?Кому и где я говорил об этом?

Иохаи

Давно известно ваше мненье всем.Оно гласит: «Акоста — не еврей!»

Де-Сильва

Вы говорите это… А меняНе так вы поняли… Оставим, впрочем!

Иохаи

Что понял я — то понял хорошо!Теперь вы защищаете Акосту.

Де-Сильва

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже